Метро 2033. Крестовый поход детей - читать онлайн книгу. Автор: Туллио Аволедо cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метро 2033. Крестовый поход детей | Автор книги - Туллио Аволедо

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

Потом ему вспомнился ужасный треск костей в огне и зашитый проволокой рот, взорвавшийся в нечеловеческом вопле.

― Тот сумасшедший в красном использовал то же название, что и ты. «Крестовый поход».

Джон кивнул.

― Слова не всегда соответствуют вещам, которые называют ими, — сказал он, как будто читая мысли короля. — То, что называет крестовым походом этот безумец, на самом деле является обычной резней. Мы же идем в крестовый поход ради справедливой цели, во имя веры и во имя человечества. Мы хотим спасти жизни, а не уничтожить их.

Король потер подбородок.

― Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал Дэниэлс. — Ты спрашиваешь себя, что получишь, если присоединишься.

― По-моему, это нормально.

Джон Дэниэлс улыбнулся.

Пальцем показал на карту.

Пешки, все это время непостижимой силой удерживавшиеся в воздухе, упали обратно на карту. Но не в беспорядке. Они встали обратно на свои места.

Однако не все.

Зеленые пешки, стоявшие на станциях Москова и Ланца, скатились со стола. Обе станции окрасились в желтый, как будто в этих двух точках карта в мгновение ока состарилась.

― Вы потеряли контроль над этими станциями два месяца назад.

Король побледнел.

― Ваши оборонительные меры ни к чему не привели. Они прошли через блокпосты, как горячий нож сквозь масло. Сыны Гнева были здесь. И ваши дети тоже у них в заложниках, — безжалостно продолжал Дэниэлс. — Их условия предельно ясны и не подлежали обсуждению. Вы должны предоставить им проход через свою территорию, снабжать пищей и боеприпасами, а потом отправиться с ними на отдаленные от центра станции линии и стать там их вассалами.

― Откуда ты знаешь?

― Просто знаю, и все. Как и то, что тебе эти условия не по душе. И что вы пытаетесь заключить союз с Альберти, чтобы получить их поддержку. Поначалу вы думали, что сможете противостоять Сынам Гнева, но подозреваю, что, учитывая неготовность ваших потенциальных союзников, вы предпочли прибегнуть к альтернативному плану.

Подозреваешь? Значит, ты знаешь не все, — с вызовом заметил король.

― Я могу узнать это, проникнув в твое сознание. Но предпочел бы не делать этого. Извини за откровенность, но это не самое приятное для посещений место.

― Ах так? Ну, знаешь ли, я тоже не то чтобы ждал гостей, — парировал король с саркастической усмешкой.

― Ну так? — вмешался Вагант. — Каков ваш альтернативный план?

Король покачал головой.

― Мы спросили Альберти, смогут ли они принять нас на своей территории.

― И что они ответили?

― Они согласились, — со вздохом ответил король, — но на определенных условиях.

― Можно я попробую угадать? — сказал Вагант. — Условия предполагают, что вы предоставите Альберти право свободного перемещения по вашей территории...

Король кивнул.

― Кроме того, вы должны будете снабжать их оружием и боеприпасами.

― Да.

― И, разумеется, должны быть и дополнительные условия...

― Да. Довольно тяжелые.

― А что насчет ваших детей? Тех, что в плену? Когда ты сказал, что наши дети наверняка уже съедены, ты подумал о ваших?

При этих словах Ваганта король в ярости вскочил на ноги.

― А что мы можем сделать? А? Скажи мне, умник, что мы можем сделать? Думаешь, осталась хоть какая-то возможность, которую мы не испробовали? А?

Дэниэлс поднял вверх руку.

― У нас для тебя есть предложение получше. Но для начата скажи: ты никогда не думал, почему Сыны Гнева хотят покинуть свою территорию?

― Ну конечно.

― И до чего додумался?

― Они бегут от чего-то.

― Но ты не знаешь, от чего?

― Нет. А ты?

― Я тоже нет. Но я начинаю подозревать кое-что.

Король с любопытством смотрел на него.

― И что же ты подозреваешь?

― Они знают, что их территория находится под угрозой. Я могу предположить, что их враги — Создания ночи.

Монстры, ты хочешь сказать? Нет, это невозможно. Сыны Гнева не боятся их. Они разделили территорию: Сыны Гнева контролируют день, а Монстры ночь. Улей занимает всего одну станцию. Если это кому и мешает, то Альберти, а не Сынам Гнева.

― Все действительно так просто утроено?

― Да. Ну конечно, несколько раз равновесие пытались нарушить. Пару раз Монстры, один раз люди. Но все три раза ничего не вышло. С тех пор ситуация стабилизировалась, и в последнее время не происходило ничего, что могло бы изменить ее.

Вдруг в их сознании зазвучал голос Алессии.

«Я знаю, что они собираются сделать».

Джон обернулся.

Глаза девушки-призрака были как два ледяных зеркала: страхи священника отразились в них и заточили до остроты лезвия — лезвия правды. Это лезвие вонзилось в сознание всех присутствующих и парализовало их.

Теперь все они знали.

― Сыны Гнева используют бомбу против Улья, — пораженно прошептал король.

― И тем самым сделают непригодным для жизни весь центр города, в том числе свой собственный штаб, — закончил его мысль Вагант.

Отец Дэниэлс закрыл глаза. Страдание исказило его лицо.

― Поэтому им нужно мигрировать дальше от центра. Поэтому они хотят заполучить станцию Бонола. И плевать на сотни невинных, которые погибнут на станциях, которые взорвутся, и до которых дойдет радиоактивное излучение. Они ни с кем не хотят делить власть. Ради того, чтобы разрушить Улей, они готовы превратить центр города в радиоактивную пустыню.

Алессия кивнула. Из ее лазурных глаз скатилась призрачная слеза.

― Мы должны что-то предпринять, — тихо произнес король.

― Присоединяйтесь к нам, — ответил Джон.

― Но у вас нет шансов. Вы погибнете ни за что.

― Не факт. Позови сюда начальников Альберти. Или попроси у них пропуск, чтобы мы могли пройти к ним. Они умеют передвигаться по поверхности. Мы должны поговорить с ними. А времени у нас совсем мало.

― Сколько солдат могут вывести на бой Чинос? — спросил Вагант. Король посмотрел на Маркоса и знаком дал ему понять, что он может сказать правду.

― Двести, — ответил юноша, — но у нас плохо с боеприпасами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию