Пробуждение страсти - читать онлайн книгу. Автор: Карли Филлипс cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пробуждение страсти | Автор книги - Карли Филлипс

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно


Сэм проснулся с тем же тяжелым чувством, с каким и заснул. И он знал, почему это чувство преследовало его. Все дело было в том, что он потерпел неудачу в попытках уладить проблемы личной жизни. Сэм видел, что Николь обижена на него. Он думал, что поездка сюда принесет пользу им обоим, но просчитался. Ему даже в голову не могли прийти те вопросы, которые сразу же возникли у Николь, как только она увидела Сару. Но почему он этого не предугадал? Наверное, потому, что был «таким парнем», как обычно говорила про него его сестра Эрин.

Да, он явно допустил ошибку и теперь должен был попросить у Николь прощения и все объяснить ей. Он умел просить прощение, это неплохо у него выходило.

Сэм протянул руку туда, где должна была лежать Николь, но кровать рядом была пуста. Он со стоном опустил ноги на пол и взглянул на часы на тумбочке. Половина одиннадцатого. Сэм не мог припомнить, когда в последний раз просыпался так поздно. Сара, вероятно, давно уже уехала вместе с Сэмми на урок гимнастики, так что если он хотел побыть наедине с Николь, то ему следовало поторопиться.

Он быстро принял душ и отправился на поиски. Заглянув в кухню, он убедился, что Николь там не было. Взяв из стоявшей на столе вазы персик, Сэм надкусил его и открыл раздвижные стеклянные двери, которые вели на задний двор. У него тут же перехватило дыхание.

Николь загорала во дворе в бикини. При взгляде на нее рот Сэма наполнился слюной. То, что он уже видел ее обнаженной, не мешало ему еще раз восхититься ее фигурой. Сэм направился к ней, не сводя с нее жадного взгляда. Он как завороженный смотрел на нее, любуясь ее длинными ногами, округлыми бедрами, высокой грудью и прекрасным лицом, которое с первого же взгляда покорило его.

Так что же удивительного в том, что он сопротивлялся ее чарам, пытаясь сохранять дистанцию?

— Ты загораживаешь мне солнце, — заявила Николь, приподнимаясь.

От нее исходил аромат кокосового крема. Сэм с детства любил этот запах, и сейчас его тело отреагировало на него вполне по-взрослому.

Сэм присел на ее шезлонг. Он не просто загораживал ей солнце — он вторгался в ее личное пространство. Доев персик, Сэм взял со стоявшего рядом столика салфетку и завернул в нее косточку.

— Что ты делаешь? — спросила Николь.

— Мне нужно поговорить с тобой, прежде чем Сара вернется.

При упоминании имени этой женщины Николь напряглась, потом снова откинулась на спинку шезлонга.

А Сэм, опустив голову, продолжал:

— Я прошу у тебя прощения. Если бы я рассказал тебе о Саре раньше — до нашего приезда сюда, — у тебя не было бы такой защитной реакции, ты не воспринимала бы сейчас все, с ней связанное, в штыки.

— Ты хочешь сказать, что это у меня такая защитная реакция? — Николь расправила плечи и взглянула ему в глаза. — Ладно, хорошо. Я действительно защищаюсь. Но в чем моя вина?

— Я тебя ни в чем не виню, но, пожалуйста, выслушай меня. — Сэм коснулся пряди ее волос. — Как еще я могу извиниться перед тобой?

Николь вздохнула, чувствуя, что больше не сердится. В конце концов, Сэм явился к ней, чтобы объясниться и попросить прощения, чего она не ожидала от него.

— Все, Сэм, хорошо, я не сержусь на тебя. — Николь расслабилась и, подтянув колени к груди, обхватила их руками, чтобы Сэму было удобнее сидеть на шезлонге.

— Давай сначала обсудим самое важное, — предложил он. — Вчера ты сказала, что втянула меня в неприятную историю и сожалеешь об этом. Неужели это так?

Она кивнула:

— Я говорила об этом совершенно серьезно. Не так давно мы решали проблему с моей сестрой, которая преследовала твою, а теперь столкнулись с отмыванием денег и угрозами. Именно я виновата в том, что нам сегодня приходится прятаться здесь.

Сэм сжал ее лодыжку.

— Мне не нужен повод для того, чтобы проводить с тобой время, поэтому не надо извиняться. Как ты думаешь, выбрал бы я профессию полицейского, если бы любил покой и тишину?

Николь улыбнулась:

— Но мне кажется, тебе вряд ли нравится, когда кто-то вторгается в твою личную жизнь.

Сэм сильнее сжал ее ногу.

— Я обожаю, когда ты вторгаешься в мою личную жизнь.

— Лжец. — Николь снова улыбнулась.

Криво ухмыльнувшись, Сэм проговорил:

— Пожалуй, кое в чем ты права. Но я исправлюсь, хотя мне это будет нелегко. — Сэм сделал глубокий вдох. — Итак, начну по порядку. Еще в школе мы были закадычными друзьями — я, Джина, Бретт и Сара.

— Бретт и Сара встречались?

Сэм покачал головой:

— Нет, они были просто друзьями. Но потом… потом Джина ушла от меня к Бретту, и они уехали из нашего города, а в Серендипити остались только мы с Сарой. У нас с ней никогда не было ни романтических, ни сексуальных отношений, только дружеские.

Николь кивнула. Она внимательно слушала его, ловя каждое слово.

— Короче говоря, в полицейской академии в Олбани я подружился с Фрэнком Далтоном. Мне он казался хорошим парнем, и вскоре я познакомился с его родителями. В общем, я решил, что достаточно хорошо его знаю и, доверяя своей интуиции, познакомил его с Сарой.

Сэм замолчал, тяжело вздохнув. Николь видела, что ему очень нелегко говорить. Его била мелкая дрожь.

— Все хорошо, Сэм. Ты можешь говорить со мной откровенно.

— Да, ты должна все знать, — согласился он.

— Вот именно. Так что продолжай.

— Фрэнк и Сара сразу же поладили. Они начали встречаться, а потом я узнал, что они обручились. Фрэнк мечтал быть копом в большом городе, и Сара ради него оставила Серендипити и переехала в Олбани.

— Держу пари, ты сильно скучал по ней.

— Да, ужасно скучал. К тому же мы с ней потеряли всякую связь. — Лицо Сэма словно окаменело, и на нем застыла гримаса боли.

— Но почему? — спросила Николь. — Это не похоже на Сару, с которой я вчера познакомилась. Судя по всему, если она кого-то любит — то любит сильно, всем сердцем.

— Да, верно. Сара знала, что она значила для меня после того, как я потерял Джину, поэтому я не мог понять, почему она вдруг решила исчезнуть из моей жизни. И вдруг однажды Сара позвонила мне. Она была в истерике и умоляла меня срочно приехать в Олбани.

— Что же случилось? — спросила Николь. Она видела, что у Сэма начался нервный тик — на лице подергивалась мышца.

— Фрэнк попал в автомобильную аварию. Сел пьяный за руль. И вот теперь находился в коме.

— О боже…

— Это еще не все.

Николь затаила дыхание, ожидая конца истории.

— Когда я приехал к Саре, она тут же рассказала мне в подробностях все о своей семейной жизни, ничего не утаила. С первого же дня Фрэнк стал тиранить ее, а когда напивался, часто оскорблял. Ему не нравилось, что его жена дружит со мной, и Фрэнк приказал ей прервать всякие контакты со старым другом. Он изолировал Сару от окружающего мира, чтобы никто не знал, как сильно она страдает. Знаешь, я и не подозревал, что Фрэнк такой деспот, иначе ни за что не познакомил бы его с Сарой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию