Искусное соблазнение - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусное соблазнение | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Наблюдая за Тремейном, Джудит с удивлением заметила, что работал он на удивление ловко. Его быстрые, уверенные движения наводили на мысль, что плотничье ремесло в самом деле ему знакомо. Но вправду ли он проработал плотником три года, как заявил Джеймсу? Когда бы ему осваивать плотницкое дело, если пять лет назад он уже промышлял контрабандой? Что ж, возможно, он сменил занятие и стал контрабандистом лишь недавно. Нейтан признался, что прежде у него был свой корабль – если не солгал дяде Джеймсу.

Джудит не могла оторвать глаз от ладной фигуры плотника, завороженная его звериной грацией. Под тонкой рубашкой играли крепкие мускулы, когда Нейтан размечал углы будущего ринга. Пожалуй, он слишком силен для простого моряка. Джудит с легкостью вообразила его в роли капитана, стоящего на палубе собственного корабля. Возможно, он сам его и построил? Вот зачем он решил выучиться на плотника? Тогда кто научил его управлять судном?

Джудит взволнованно перевела дыхание. Боже милостивый, множество неясных догадок и вопросов теснилось в ее голове. Стоило задать себе один, как тотчас выскакивал другой. Однако она сидела молча и даже затаила дыхание, когда Нейтан, сбросив рубашку, взялся за молоток и принялся сколачивать помост. Его грудь блестела от пота. Джудит тоже стало жарко. Сняв накидку, она расстелила ее на ящике, который служил ей сиденьем.

– Вдобавок у меня и в мыслях не было сворачивать вам шею. Она заслуживает иного обращения, и я мог бы придумать кое-что получше, к нашему обоюдному удовольствию, – внезапно произнес Нейтан, словно их разговор вовсе не прерывался. – Вы даже не покраснели?

Джудит отвела взгляд от обнаженной груди Нейтана, но слишком поздно – он успел заметить ее интерес. Девушка невольно залилась краской. «Неужели он и вправду все это время думал о моей шее?»

– Среди моей родни немало повес, помимо отца и дяди, так что меня не так-то просто смутить.

– Кажется, мне это удалось без особого труда, – со смехом заметил Нейтан.

– Вы нарочно пытаетесь сбить меня с толку, прекратите.

– Не нарочно. Вы же не думаете, что мне часто случается беседовать с утонченными леди вроде вас? Поверьте, женщины, с которыми я знаком, не краснеют. – Нейтан весело ухмыльнулся, затем лицо его приняло серьезное выражение. – Отчего вы решили, будто слышали мой голос прежде, до прошлой ночи? Я говорю не об истории с призраком, даже вы понимаете, что пять лет – слишком большой срок, чтобы помнить чей-то голос.

– Дело не в голосе, – признала Джудит. – Вы обратились ко мне «милашка». Контрабандист назвал меня так же.

– И вы думаете, подобные слова – большая редкость? По-вашему, я и впрямь единственный мужчина, который обращается так к женщинам?

– Но если вы не контрабандист, то кто же вы такой?

– Как я уже говорил, владелец корабля и плотник. Вам придется с этим смириться.

– Помимо того, вы еще уверяли, будто вы всего лишь моряк, простой труженик, зарабатывающий себе на хлеб, – напомнила Джудит. – Одна эта ложь ставит под сомнение все остальные ваши объяснения.

Нейтан не удержался от смеха.

– Вы очень подозрительны для столь юного создания. Откуда благовоспитанной молодой леди вообще известно о контрабандистах и их повадках?

– Вы бы удивились, узнав, чем случалось промышлять кое-кому из моей родни.

– И чем же?

– Не знаю, как вы, а я не раскрываю чужих секретов.

– Я тоже, пока занят работой.

Оставив без внимания насмешливое замечание Нейтана, Джудит спросила:

– Вы действительно способны построить ринг за день, как пообещали моему дяде?

– Да, даже если бы мне пришлось пилить доски, а в этом нет нужды. Арти сказал, что приобрел материалы у человека, который зарабатывает на жизнь, сооружая ринги. Доски уже отмерены и распилены, их осталось лишь сколотить вместе. Боитесь, ваш дядюшка обозлится на меня, если я его разочарую?

– Нет, думаю, его приведет в ярость не ваше плотницкое мастерство, а кое-что другое.

– Ваш дядя останется недоволен моей работой, если вы не прекратите меня отвлекать, – пробурчал Нейтан.

Джудит отвела взгляд, скрывая усмешку.

– Я молчала. Это вы завели разговор о шеях.

Нейтан возмущенно фыркнул, продолжая стучать молотком.

– Вашему отцу и дяде часто случалось терпеть неудачу в поединках, о которых вы упомянули? – спросил он несколько минут спустя.

– Никогда.

– Никогда? Даже если на них нападали внезапно?

– Кто бы на такое осмелился? – Похоже, ее ответ Нейтану не понравился, однако Джудит продолжила, сменив тему. Что бы ни говорил дерзкий обманщик, ему отлично удавалось совмещать работу с беседой. – Должна заметить, вы нашли удачную отговорку, вместо того чтобы признаться, что скрываетесь от правосудия.

– Какую отговорку?

– Что вы якобы разыскиваете похищенный корабль. Вы сами его построили?

– Нет, судно досталось мне в наследство от отца два года назад.

– Так вы всего лишь два года промышляете контрабандой?

Джудит надеялась, что, увлеченный работой, Нейтан проговорится, но ее уловка не помогла.

– Я уже не раз говорил, что вы ошибаетесь, однако, похоже, ваш интерес ко мне слишком силен. Почему бы нам не заключить договор? Я готов отвечать на ваши вопросы в течение всего плавания, если и вы согласитесь дать мне кое-какие ответы, но мы должны пообещать друг другу хранить секрет.

– У меня нет секретов, которые могли бы привести меня за решетку, – живо отозвалась Джудит.

Нейтан пожал плечами.

– У меня тоже. Но если вы не хотите заключать соглашение, что ж, значит, так тому и быть.

– Постойте, я этого не сказала. Давайте уточним. Вы предлагаете рассказать мне историю своей жизни, правдиво и без утайки, если я соглашусь держать услышанное в секрете?

– Этого мало. Вы не расскажете никому, что мы прежде встречались. Это будет нашей тайной.

– Но как же Джек…

– Ни одной живой душе.

Джудит в досаде закусила губу. Она сомневалась, что смогла бы утаить секрет от Джек. Вдобавок ей вовсе не хотелось что-то скрывать от подруги, с которой она привыкла всем делиться.

– Мне кажется, вы преследуете лишь свою выгоду. Я должна подумать, что еще потребовать от вас, чтобы условия нашего соглашения могли считаться справедливыми.

– Так мы заключаем договор?

– Да. – Джудит поднялась, чтобы скрепить сделку рукопожатием, но услышала, как ее окликнули с палубы. – Мне нужно идти. Меня зовет Джек.

– Но голос женский.

– Нет времени объяснять.

– Однако у нас есть время на другое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию