Обними меня крепче - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обними меня крепче | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Вивьен заметила, что Марион с любопытством смотрит на нее.

– Это Джек, – прошептала она ей, словно его звонок ничего не значил. – Спасибо, что быстро организовал все с дверью, – громко продолжила она в трубку.

Джек моментально догадался, в чем дело.

– А, ты не одна? Полагаю, там Марион?

– О, это было очень быстро! – сказала она, и он засмеялся. – Значит, я жду мастера с новой дверью уже завтра. Во сколько он придет?

– Ну уж точно не в семь утра, – ответил Джек. – Ты вряд ли будешь в состоянии проснуться в такую рань после всего, что я собираюсь с тобой делать сегодня вечером.

Жар моментально затопил все ее тело в ответ на его чрезвычайно провокационные слова.

– Днем будет нормально, – сказала она, удивляясь тому, как спокойно и сдержанно звучал ее голос. Кто бы мог подумать, что она такая хорошая актриса? – Спасибо, Джек. И спасибо за то, что предложил мне такую прекрасную работу. Мне не терпится приступить.

Он снова рассмеялся:

– Но не так, как мне, мисс Сдержанность. Ну ладно, пора мне идти, работа зовет. Я заеду за тобой в семь. Только не надевай ничего сексуального, если хочешь, чтобы это сошло за деловой ужин.

Вивьен открыла было рот, чтобы ответить ему, но он уже отключился. Это было даже к лучшему, учитывая, что Марион ловила каждое слово.

– Прекрасно, – сказала она в молчащий телефон. – Еще раз спасибо. До свидания.

– Мне кажется, ты ему нравишься, – не утерпела Марион.

Вивьен положила телефон на стол:

– Почему ты так решила?

– Женское чутье. Ну и потом, он ведь мог нанять любого дизайнера, но специально приехал за тобой.

Несмотря на то что слова Марион польстили Вивьен, она не собиралась давать ей повод думать, что между ними могло быть что-то помимо работы. Тем более что все произошедшее стало полнейшей неожиданностью как для нее, так и для него.

– Просто он знает, что я сделаю все хорошо.

– Ты меня не убедила, – настаивала Марион. – И знаешь что? Тебе он тоже нравится.

Вивьен улыбнулась ей:

– Как может не понравиться мужчина, который сначала принес мне цветы, а потом дал такую прекрасную работу. – Не говоря уж о бесчисленных оргазмах. – Но ты права, мне он и правда нравится намного больше, чем раньше.

– Хм-м-м… Он же не женат?

– Да. И не планирует ничего менять.

– А у него есть девушка?

Что сказать на это?

– Да, есть, – сказала она наконец.

– Какая жалость! Какая она? Ты знаешь ее?

– Не особенно. Я видела ее всего раз. – Вчера, когда она неожиданно превратилась в Вивьен-вамп.

– Она блондинка?

– Нет, рыжая.

– О! Как и ты! Красивая? Сексуальная?

– Осмелюсь предположить, что Джек ее считает такой.

– А ты – нет?

– Я думаю, она нормальная. Работает. Тоже дизайнер. Джек познакомился с ней на работе.

Боже, словесная игра, которую она сама же и затеяла, становилась все запутаннее. Вивьен уже жалела, что начала ее.

Марион хмыкнула:

– Думаю, она надеется, что в конце концов он полюбит ее и женится.

Вивьен чуть не рассмеялась от того, насколько это все было далеко от правды.

– Думаю, да, – сказала она. – Большинство женщин хотят любви и свадьбы. – «Только не я. По крайней мере, не сейчас. Я хочу только как можно больше великолепного секса. С Джеком».

Марион нахмурилась:

– Если она дизайнер, то почему Джек не попросил ее переделать «Франческо Фолли»?

Вивьен нужно было срочно придумать какой-нибудь ответ.

– Думаю, он не хотел давать ей повод считать, что это их будущий совместный дом. Джек мне вчера сказал, что он купил его совершенно случайно, поддавшись импульсу, когда искал землю для дома престарелых.

– Понятно. Значит, Джек и вправду не собирается на ней жениться. Бедняжка. Он может разбить ей сердце, если она не будет осторожна.

«Ну уж нет, – подумала Вивьен. – Все, что меня связывает с Джеком, не имеет никакого отношения к сердцу. Это не влюбленность, а просто интрижка».

– Она из тех девушек, что умеют позаботиться о себе, – сказала Вивьен твердо, вставая. Это правда. Она всегда заботилась о себе сама, но не потому, что так хотела, а потому, что ей приходилось. Отсюда ее независимость и самодостаточность. И эмоциональная закрытость.

Но потом появился Дерил. Он смог пробраться сквозь ту оболочку, в которую она заковала свое сердце. С ним она становилась слабой. И слепой.

Джек был прав, это к лучшему, что она не успела выйти замуж за Дерила. Он стал бы ужасным мужем, а она – жалкой женой. Его предательство до сих пор причиняло ей боль.

– Ты сейчас думаешь о Дериле, не так ли? – догадалась Марион.

Вивьен повернулась и посмотрела на подругу.

– О ком? – спросила она с показной небрежностью.

Марион рассмеялась:

– Правильно мыслишь, дорогая!

Глава 14

Джек выскочил из своего «порше» в двадцать минут восьмого, раздраженный тем, что опоздал. Он ненавидел опаздывать, но невозможно контролировать пробки. Джек надеялся, что Вивьен не сильно на него разозлится.

Открывая ему дверь, она улыбалась, и это вселяло надежду.

– Ты опоздал, – укорила она его. Но очень нежно.

– На мосту была авария, – объяснил он. – Прости меня.

– Да ладно, не извиняйся, я понимаю. Я сейчас только возьму свою сумочку и запру дверь.

Теперь уже Джеку не понравилось, что она так легко отнеслась к его опозданию. Если бы Вивьен ждала сегодняшнего вечера с таким же нетерпением, как он, то расстроилась бы гораздо больше. Но ведь для нее он только партнер по постели, с которым она может развлекаться. Она не считала себя его девушкой. Было бы глупо ждать от нее чего-то большего сейчас. Надо пользоваться тем, что есть, а потом расстаться. Сжав зубы, Джек решил для себя: все, для него она тоже только партнер по сексу. Это значило, что их ужин не затянется надолго. Он хотел заполучить ее в свою постель как можно быстрее.

Джек позволил себе оглядеть ее с головы до ног, ничуть не скрывая похотливого взгляда. Вивьен не подчинилась его просьбе не одеваться сексуально, что слегка его озадачило. Если она не хотела, чтобы кто-то догадался об истинной природе их отношений, ей следовало одеться менее вызывающе. На ней было пурпурное платье, облегающее ее фигуру в форме песочных часов. Волосы она убрала наверх, но прическа при этом выглядела мягкой и сексуальной, с несколькими прядями вокруг ее милого лица. На лице Вивьен было немного больше макияжа, чем обычно, отчего ее зеленые глаза казались просто огромными. Ну а ее губы… покрытые блеском, они вызывали совершенно непристойные мысли и желания. Дополняли образ длинные хрустальные серьги.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению