Всегда говори "Да!" - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Уоллес cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всегда говори "Да!" | Автор книги - Барбара Уоллес

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Сейчас Хантер был совершенно другим. Ее сердце, казалось, подпрыгнуло и забилось где-то в горле. Раздражение улетучилось. Вот именно поэтому Эбби не хотела оставаться у него. Как она могла бороться с влечением к Хантеру, видя его таким незащищенным?

– Ты не спишь? – спросил он.

– Ты тоже, – возразила она.

– Не мог уснуть, вот решил ответить на несколько сообщений. Я думал, ты будешь спать как убитая. Все-таки не каждый день на тебя нападает бывший бойфренд.

– Всего лишь каждые три-четыре дня.

– Приятно знать, что ты снова в форме. Ты уже устроилась?

– Почти. У меня не так много вещей, которые нужно распаковывать.

– Ты могла бы привезти и побольше.

– У меня их в принципе не так много.

Спустившись по оставшимся ступенькам, она присоединилась к нему в гостиной.

Хантер уселся, пока они разговаривали, и его толстовка распахнулась, обнажая его грудь.

– Если хочешь, там есть кофе.

Эбби, не удержавшись, улыбнулась:

– Кое-кто наконец-то начал использовать кофе-машину?

– Ну что я могу сказать? Кое-кто наконец-то заполнил мой шкаф упаковками кофе.

Пройдя на кухню, Эбби наполнила чашку, в то время как Хантер поднялся и расчистил место, чтобы она могла сесть. Было очень странно находиться в этой квартире так поздно ночью. Ей бы очень хотелось узнать, как он чувствовал себя, когда в его жилище находился чужой человек?

– Спасибо, что позволил мне остановиться у тебя.

– Я не мог позволить тебе отправиться домой, – ответил он.

– Отель тоже был бы хорошим выходом.

– Ну конечно, я бы чувствовал себя просто прекрасно, оставив тебя непонятно где, учитывая, что ты бы выбрала самый дешевый отель.

– Я бы не возражала.

– Знаю. К сожалению. – Хантер взял свою чашку с кофе, но опять поставил ее. – Это же не наказание! Даже твоя подруга поняла, что это хорошая мысль – остановиться у меня.

– Извини меня, я не хотела выглядеть неблагодарной. Я отвратительно себя вела.

– Пожалуйста, перестань извиняться.

– Извини меня за это тоже. – Она широко улыбнулась, давая Хантеру понять, что это просто шутка.

– А почему ты вообще спорила? – спросил он.

– Я думаю, ты знаешь почему.

– Из-за того, что я поцеловал тебя.

– Насколько я помню, это я тебя поцеловала.

– Мы целовали друг друга, а еще мы уже решили этот вопрос.

– Я боялась, что мы будем себя чувствовать… неловко.

Хантер внимательно изучал содержимое своей чашки:

– Мы же с тобой разговаривали последние две недели. Ты до сих пор думаешь о том, что случилось?

– Нет, – торопливо заверила она его. – Я имела в виду, что мы ведь не виделись вживую после того случая. Одно дело болтать по скайпу, но когда мы с тобой в одном помещении…

– Я не изменился с тех пор, Эбби, если тебя это интересует.

Устроившись в уголке, она потягивала кофе и думала о том, как переплелись их жизни. О том, до какой степени Хантер оказался вовлеченным в ее дела.

– Могу поспорить, ты уже сожалеешь, что вообще зашел в кафе, где я работала.

– Почему ты так считаешь?

– Я тебе приношу одни проблемы с самого начала. С тех пор, как ты меня встретил, тебя выгнали из твоего любимого кафе, где ты завтракал, потом арестовали за драку, потом тебе пришлось нанять домработницу, которая была не нужна… А теперь ты вынужден мириться с пребыванием в твоем доме постороннего человека.

Помолчав несколько мгновений, Хантер придвинулся к ней немного ближе:

– Мою квартиру нужно было убирать.

Его простой ответ заставил ее глаза наполниться слезами.

– Извини, что превратила твою жизнь в хаос, – пробормотала Эбби.

– Ты не должна извиняться.

– Может, я хочу этого.

В течение многих лет она столько раз извинялась просто для того, чтобы избежать конфликтов. И ей нравилось, что сейчас она может делать это по собственному желанию. К ее огромному облегчению, он понял это. По крайней мере, так она предпочитала интерпретировать его кивок.

– Тогда извинения принимаются.

Ей снова пришлось сморгнуть слезы.

На какое-то время воцарилась тишина. Забившись в угол, Эбби пила кофе маленькими глотками и старалась не думать о том, насколько интимной была атмосфера. От экрана компьютера было столько же света, как от обычной свечи, а когда Хантер находился всего лишь в нескольких дюймах от нее, Эбби особенно остро чувствовала его присутствие. Каждое дыхание, каждое прикосновение его одежды к коже, каждый участок тела, не скрытый под толстовкой…

– Я тут подумал… – наконец произнес Хантер. – Насчет того, что ты работаешь у меня. Не надо искать другую работу.

Эбби подумала, что ослышалась.

– Но это же только временная работа.

– Это ты предложила такие условия. Ты совершенно не умеешь вести переговоры.

– Но почему?

– Я же тебе только что говорил об этом. Мне нужна чистая квартира.

– Твое предложение ведь не имеет ничего общего с действиями Уоррена.

– А если имеет?

– Ну, по крайней мере, ты честен.

– Послушай… – Хантер продвинулся по кожаной поверхности дивана, пока они не оказались колено к колену. – Разве важна причина, по которой я тебе это предлагаю? Тебе ведь все равно пока не удалось найти другую работу, так почему бы нет? Это поможет тебе встать на ноги гораздо быстрее.

Он был прав по всем пунктам.

Эбби кивнула:

– Спасибо.

– Всегда пожалуйста. Рад видеть, что ты перестала упрямиться. Спокойной ночи, Эбби, – сказал Хантер, когда она поднялась.

Она ответила ему улыбкой:

– И тебе.

– И знаешь, Эбби? – Его пальцы поймали ее. – Просто знай: эта комната твоя столько времени, сколько нужно.


Хантер провел рукой по лицу. Его кофе давно остыл. Да какая разница? Он выпил холодную жидкость, сморщившись от отвращения. Сейчас он должен спать без задних ног, но образ Эбби не давал покоя.

Она считала, что он сожалеет об их встрече. Хантер ненавидел, когда Эбби говорила что-то подобное.

Не выдержав, Хантер выключил компьютер.


Эбби на цыпочках спустилась по лестнице, стараясь не шуметь, – ей не хотелось тревожить Хантера. Оказалось, он уже проснулся и, опираясь на кухонный стол, ел вафли с арахисовым маслом. Он улыбнулся, увидев Эбби. Улыбка его была непривычно робкой. Он запустил свободную руку в волосы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению