Ошибка Ведьмака - читать онлайн книгу. Автор: Джозеф Дилейни cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ошибка Ведьмака | Автор книги - Джозеф Дилейни

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Зря ты, парень, сбежал от нас. Вот увидишь, сейчас я выпущу из тебя кишки!

Он бросился на меня, замахнувшись ножом, но я действовал быстрее – тренировки с Аркрайтом не прошли даром. Свой первый удар я нанес по его запястью, выбив из руки нож. Он вскрикнул от боли, и я тут же нанес ему второй удар – по голове, от чего он упал на колени. Теперь ему уже был не до смеха – в его глазах появился страх. Он медленно поднялся на ноги. Я бы мог нанести ему еще несколько ударов, но не стал этого делать.

Он повернулся, выругался и побежал вслед за своими дружками. Теперь все пятеро дезертиров бежали вверх по склону горы с такой скоростью, будто за ними гнались черти.

Я решил, что все закончилось, и направился к дому. Однако там мне пришлось с изумлением наблюдать, как Аркрайт с яростным ревом крушил все подряд – посуду, мебель, уцелевшее окно. Покончив с погромом, он позвал собак на улицу, а сам вернулся и поджег дом. Когда мы снова направились вверх по склону, густой темный дым поднимался над долиной и скрывал заходящее солнце.

– Теперь они уже не вернутся, – процедил Аркрайт с усмешкой.

И тут откуда-то сверху кто-то закричал нам:

– Тебе конец, ведьмак! Ты труп! Запомни, мы тебя найдем. Вы оба – покойники! Ты и твой пацан! Мы вас достанем. Мы на службе у короля! Вас повесят!

– Не беспокойся, мастер Уорд! – Аркрайт криво усмехнулся. – Это все болтовня! Если бы они были мужчинами, а не трусами, они бы дрались сейчас, а не тряслись бы от страха там наверху.

– А если они сообщат про нас и сюда пришлют много солдат? Вы же напали на солдат короля и уничтожил их собственность.

– Сейчас идет война. Положение тяжелое. Никто не будет посылать сюда солдат ради таких, как мы. Да и не солдаты они вовсе, а дезертиры. Это по ним как раз виселица плачет. Посмотри, что они творят. Разве они похожи на настоящих прессовщиков? Когда я служил, мы не избивали констеблей.

– А когда вы служили?

– Очень давно. Когда я закончил учиться у мистера Грегори, я вернулся на мельницу и попробовал освободить души своих умерших родителей. Но мне это не удалось. Я был очень расстроен, даже бросил работать ведьмаком, и меня забрали в армию. Там я стал канониром, но тогда никто ни с кем не воевал и стрелять было не в кого. Я откупился от службы и снова стал работать ведьмаком. Странно все происходит. Но скажу тебе одно – я никогда не покидал поля боя, как эти трусливые зайцы.

– Значит, вы служили канониром? Стреляли из пушек?

– Именно так, мастер Уорд. Я был главным канониром самой большой пушки в Графстве. Ее использовали для разных целей.

– А я видел эту пушку! Солдаты привезли ее из Колна, они стреляли из нее по башне Малкин.

– И сколько они по ней стреляли? – спросил Аркрайт.

– С полудня до заката, а закончили на следующий день утром.

– Вот, значит, как они теперь стреляют. Теперь понятно, почему война так затянулась. Я видел эту башню. Думаю, мы бы разрушили ее часа за два, не больше. Все зависит от техники стрельбы и тренировки, мастер Уорд, – проговорил Аркрайт с улыбкой.

Меня удивило, что он вдруг стал таким бодрым и веселым. Похоже, драка с солдатами подняла ему настроение.

Мы вернулись в пещеру. Когда Аркрайт обнаружил, что отшельник не смог найти логово Морвены, его настроение снова испортилось.

– Я выполнил свою часть сделки, теперь ты должен выполнить свою! – возмутился он.

– Наберись терпения, Уильям, – спокойно ответил Джад. – Разве урожай поспевает зимой? Конечно нет, потому что для всякой вещи есть свое время. Я просто сказал, что пока не могу найти ее логово, но это не значит, что я его не найду. Но я уже понял, что ты оказался прав, – оно в районе южных озер. Ведьм всегда нелегко отыскать. Ваша ведьма наверняка использовала свои волшебные силы, чтобы ее было трудно найти. Видимо, она очень сильная?

– Еще бы! Сильнее не бывает. Ее имя Морвена, но многие зовут ее Кровоглазой ведьмой. Уверен, ты о ней слыхал.

– Да, я слышал эти имена, – ответил отшельник. – По-моему, о ней все слыхали. Любая мать в Графстве содрогается при одном упоминании об этой ведьме. За последние двадцать лет пропали десятки и десятки детей. Я обязательно помогу тебе отыскать ее, но сейчас я устал. В таких делах нельзя торопиться. Я попробую еще раз завтра утром, когда голова будет ясной. Как там погода?

– Теплеет и начинает моросить, – ответил Аркрайт все еще недовольным голосом.

– Вам же не хочется идти в такую погоду? Почему бы вам не переночевать у меня? Вы давно ели?

– Только завтракали. Я-то ничего, а вот мастер Уорд всегда голодный.

– Тогда я согрею бульон.

Но до ужина Аркрайт повел меня на склон холма, где мы снова практиковались в борьбе на посохах. Похоже, он решил использовать любую возможность, чтобы постоянно меня обучать. Мелкий дождь не прекращался, и мы пытались удержать равновесие на скользком склоне холма. В этот раз Аркрайт не наносил мне удары, а старался наступать на меня, проверяя мои оборонительные навыки и приемы.

– Что ж, мастер Уорд, на сегодня хватит, – сказал он наконец. – У тебя явно появляются первые проблески некоторого улучшения. Я видел, как ты обработал того капрала. Молодец! Можешь гордиться собой. Если будешь стараться и дальше, то через полгода вполне сможешь постоять за себя.

Его слова взбодрили меня, и теперь я с нетерпением ожидал ужина. Однако он меня разочаровал. Бульон оказался горьким, и после первого же глотка я скривил физиономию. Я не мог понять, откуда такой странный вкус.

Аркрайт только усмехнулся, глядя на мою недовольную гримасу:

– Пей, не кривись, мастер Уорд. Это самый лучший травяной отвар на всем побережье к северу от Кастера. Джад у нас вегетарианец. У собак и то ужин нынче будет получше нашего.

Отшельник никак не отреагировал на ехидное замечание Аркрайта, а я, из уважения к хозяину, заставил себя выпить бульон до конца и поблагодарил отшельника за угощение.

Не знаю, что было в этом бульоне, но в эту ночь я впервые со дня приезда из Чипенедена спал как младенец.

Глава 15. Танцующий палец
Ошибка Ведьмака

Никакого завтрака не было. Как только рассвело, Джад Аткинс раскрыл карту и разложил ее на земле перед углями костра.

– Хорошо! – проговорил он, не отрывая взгляда от карты. – Я выспался и чувствую себя гораздо лучше. Теперь она от меня не уйдет!

Сказав это, он достал из кармана штанов тонкий шнурок и откушенный палец Морвены, а затем привязал один конец шнурка к пальцу. Увидев, как внимательно я за ним наблюдаю, он улыбнулся:

– До того как стать отшельником и уйти от этого грешного мира, Томас, я был лозоходцем – искал воду под землей с помощью березовой веточки. Здесь много колодцев было выкопано по моему указанию. Иногда я искал и пропавших людей. Брал кусочек одежды или медальон с волосами и держал на нитке над картой, рука начинала дергаться и показывала местонахождение пропавшего человека. К сожалению, многие из тех, кого я находил, были уже мертвы, но родители все равно благодарили меня за найденные тела. Они хотя бы могли их похоронить. А сейчас посмотрим, смогу ли я найти вашу Морвену.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию