Ник Картер против барона Мутушими - читать онлайн книгу. Автор: Ник Картер cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ник Картер против барона Мутушими | Автор книги - Ник Картер

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Не знаешь ли ты длину этого хода? – поинтересовался Ник Картер.

– По моим прикидкам, мы находимся как раз в середине, – ответил молодой японец.

– Вернуться ли нам или стоит идти дальше?

– Лучше думать не слишком долго, – простонал Патси, у которого на лбу выступили крупные капли пота, – жара становится все сильнее. Мутушими, по-видимому, хочет зажарить нас живьем.

– Тогда вперед! – решился начальник маленького отряда. – За нашими спинами – смерть! В тех коридорах, из которых мы только что вышли, враги нас не найдут, но там мы умрем от голода и жажды!

– Покорнейше благодарю, – сказал Патси, – лучше уж рискнуть и идти вперед.

Но это оказалось не так-то легко. С каждым шагом спутники все больше убеждались в том, что они угодили в западню.

Стальной туннель был устроен таким образом, что, шагая по нему, человек сам указывал место, в котором он в данную минуту находился.

Стальная обшивка накалялась все сильнее. На беглецов вдруг хлынул поток горячего пара. Жара стала невыносимой.

Когда-то Нику Картеру пришлось пережить несколько страшных часов в горящем руднике. Но испытанные в то время мучения не могли сравниться с тем, что он чувствовал теперь.

Пол тоже раскалился, хотя и не настолько сильно, как потолок и стены. В довершение всего отовсюду бил электрический ток.

– Мы должны выйти отсюда во что бы то ни стало, – прохрипел Ник Картер, – не унывайте, друзья. Вперед! Я убежден, что в конце концов нам удастся спастись.

И снова он, обхватив бесчувственную Талику, устремился вперед через горячие пары.

– Знаешь, Ник, – простонал Дик, – не стоит больше мучиться. Лучше сядем и будем ждать смерти. Если нам и удастся выбраться отсюда, то впереди нас все равно ждут новые мучения. Мы оказались слабее этого Мутушими.

Сыщик был не в силах негодовать на своего помощника. В сущности, Дик был прав: это наверняка было только начало тех мук, которые им уготовил коварный барон.

Ужасная жара почти лишила Ника Картера сил. Он с трудом держал Талику, которая прежде казалась ему легче перышка. Он едва не поддался приступу слабости, чуть не подчинился своей участи.

«Нет! Нет! – вдруг подумал он. – Я не хочу пасть жертвой этого негодяя. Я должен победить его во что бы то ни стало. Вперед!»

– Вперед! – крикнул он прерывающимся голосом. – Кажется, я чувствую свежий воздух!

Его героизм воодушевил всех остальных. Они уже не видели, где именно находились, поскольку из-за невыносимой жары не могли открыть глаза. Держась друг за друга, они шли вперед, стараясь не прикасаться к раскаленным стенам. Беглецам казалось, что с них слезла вся кожа и висит клочьями.

Вдруг сыщик радостно вскрикнул. Он почувствовал приток свежего воздуха. Вместе с тем он ощутил живительные брызги пенящихся водяных масс.

Спустя минуту беглецы очутились на свежем воздухе. Они дышали полной грудью, даже не задумываясь о том, где именно оказались. В изнеможении путники так и упали там, где стояли.

– О, как хорошо! Отдохнуть бы немного, – проговорил Дик, – но что это?

Он вскрикнул от ужаса.

На головы беглецов внезапно обрушился шквал воды. Прежде чем несчастные успели опомниться, на них обрушился второй шквал, за ним третий, четвертый, пятый, все сильнее и сильнее.

– Ко мне! – во все горло крикнул Ник Картер.

Прижимая к себе Талику, он уцепился за какой-то выступ и повернулся таким образом, что страшные волны били ему в спину. Благодаря этому сыщик мог дышать.

Кто-то вцепился в него сзади, но в наступившей темноте он не мог разобрать, кто именно.

Волны одна за другой накрывали мучеников с головой. Ник Картер несколько раз чуть не сорвался с выступа вместе с Таликой и тем, другим, которого он не мог видеть, но который крепко держался за него.

* * *

Сыщик не отдавал себе отчета в том, как долго он находился в этом ужасном положении. Но он крепко держался за спасительный выступ, и вода не унесла его за собой.

Он боялся даже подумать об участи, которая, несомненно, постигла его спутников.

Он пытался перекричать шум волн, но грохот пенившейся воды был так силен, что он не мог расслышать того, что кричал человек, державшийся за него сзади.

Наконец Нику Картеру показалось, что напор воды ослабевает. Валы становились все меньше, и в конце концов ему показалось, что он стоит в русле мелкой реки.

– Ты кто? – вновь крикнул сыщик, обращаясь к человеку, который вцепился в его спину.

– Тен-Итси, – еле слышно ответил молодой японец.

– Где Дик и Патси?

– Не знаю. К счастью, мне удалось схватиться за вас и удержаться. Иначе меня бы унесло волной!

Ник Картер и Тен-Итси стали звать Дика и Патси, но в ответ они слышали только глухое эхо, отражавшееся от скал.

Вокруг воцарилась полная тишина. Вероятно, Мутушими хотел дать им немного прийти в себя, прежде чем подвергнуть новым пыткам.

– Кто еще с нами? Талика? – спросил принц.

– Да. Знаешь, Тен-Итси, если бы ты мог от меня отцепиться, я был бы тебе очень благодарен. Ты все-таки довольно тяжелый.

– Простите, начальник, что я не выпустил вас раньше, – сконфуженно пробормотал молодой японец, – теперь я могу удержаться и сам. Что с Таликой?

– Она в обмороке, поскольку не выдержала всех этих ужасов…

– Но где же Дик и Патси?

– Один бог знает! Будем надеяться, что они живы. Вероятно, они лишились чувств, и волны унесли их.

– В таком случае они должны были утонуть.

– Не думаю, – возразил Ник Картер. – Мутушими вовсе не собирался ни утопить нас, ни изжарить. Мы нужны ему живыми. Такой человек, как барон, не станет целыми месяцами стремиться к определенной цели, пускать в ход всю свою энергию и коварство, расходовать огромные деньги только для того, чтобы в припадке дурного настроения разрушить все то, чего он добивался.

– Вы правы, – уныло согласился молодой принц, – Мутушими не убьет ни вас, ни Дика, ни Патси, поскольку вы ему нужны. Иное дело – я. Меня он должен уничтожить во что бы то ни стало, иначе его настигнет месть микадо. С Таликой – то же самое. В качестве свидетельницы она слишком опасна для Мутушими, а барон из тех, кто даже по трупам стремится к намеченной цели.

– Не делай поспешных заключений, Тен-Итси, – постарался успокоить его Ник Картер, – мне почему-то кажется, что для нас все окончится благополучно. Пока я жив, я не оставлю ни тебя, ни Талику. Однако время идет. Мы уже полчаса висим на этой скале и мерзнем. Хотелось бы мне выкупать таким же образом нашего приятеля Мутушими!

– Но что же мы будем делать дальше? – спросил Тен-Итси. – Мы в темноте, нас окружает опасность… Быть может, нас подслушивает Мутушими.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию