Ричард Длинные Руки - лорд-протектор - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - лорд-протектор | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Чтобы не показывать нашу настоящую скорость, я велел Зайчику нырнуть в овраг, заросший странными растениями в три-четыре человеческих роста. Преследователи из последних сил вломились следом, я злорадно улыбнулся. Зайчик стремительно набрал скорость, мы выметнулись из оврага и оказались у рощи, где в тревоге ждет Миртус, раньше, чем те обшарили весь овраг и пришли к выводу, что я сквозь землю провалился.

Миртус встретил, держа коня под уздцы, удила в пене, брюхо в мыле, сам алхимик бледный и дрожащий.

– Что теперь?

– Снова на коня, – сказал я сочувствующе. – И дуй обратно к замку.

Он ахнул.

– Зачем? Там теперь настороже!

– Да, – согласился я, – но не подумают, что вернемся раньше погони. В замке уверены, что их герои нас гоняют, как зайцев.

– Ох, ваша светлость…

– Выполняй, – велел я. – Миртус, я не собираюсь разбрасываться ценными кадрами! В смысле, не забиваю… э-э… золотым кубком гвозди. Ученых надо беречь. Но иногда им приходится работать и в оборонной промышленности. Увы, такова селяви. Так что дуй к замку. Думаю, я справлюсь к твоему приходу.

Он возразил слабо:

– Тогда я зачем?.. Нет-нет, я не возражаю, просто хочу знать, что мне надо делать. Успеть приготовиться…

– Ты прав, – согласился я. – Как говорил Суворов, каждый генерал должен знать свой маневр. Это я делаю на случай, если понадобится прикрытие при отступлении. Я ученых на переднюю линию фронта не посылаю!

Глава 7

Замок не просто укреплен, стучала в голове мысль, но и защищен колдунами и магами. Все мои ухищрения годятся только для одурачивания простых, даже если эти простые – рыцари и короли. Маг все равно меня увидит раньше, чем я его.

Увы, я все-таки рыцарь, который чуть-чуть овладел магией, а не маг, который чуть-чуть овладел мечом. С другой стороны, сэр Риен мог рискнуть послать в погоню и магов. Кстати, что за сэр Риен?.. Не тот ли, который уже обладал раньше Лоралеей? Значит, старые кадры еще не успокоились…

Более того, какой же рыцарь не возглавит погоню лично? Лорд должен быть всегда впереди с обнаженным мечом в вытянутой вперед или вскинутой гордо вверх длани, в глазах суровая решимость, а челюсти твердо стиснуты, выказывая крепость характера.

Зайчик выметнулся из-за деревьев, замок возник на фоне серого неба, почти такой же серый. Луна как раз скрылась за облаками, и я с ходу направил коня к нужной башне.

Я был почти у верха стены, когда раздался вопль:

– Вот он! Вернулся!

Я взобрался на гребень, по стене от башни бегут двое, на ходу поднимая топоры. Молот выметнулся из моей руки, как вырвавшаяся на свободу птица.

Обоих смело, только раздался скрежет металла, а я, поймав за рукоять, ударил ногой в дверь. Она всего лишь распахнулась, вместо того, чтобы слететь с петель. Ступеньки ведут вниз и вверх, я побежал наверх.

Этажом выше деревянная дверь, я ударил плечом. Слышно, как с пронзительным визгом вышли из дерева гвозди. Засов на той стороне слетел и упал с металлическим стуком. Я ворвался в комнату, Лоралея, бледная и трепещущая, в ночной рубашке, отшатнулась к стене.

– Сэр Ричард!.. Как вы можете?

– Мужчины могут все, – ответил я гордо и надменно. – Женщины – все остальное. Леди Лоралея, я забираю вас.

Она вскрикнула в негодовании:

– Вы не посмеете!.. Я принадлежу виконту Риену!

– Уже нет, – ответил я.

Она визжала и отбивалась, но я схватил ее в охапку и, пробежав по лестнице, выскочил на стену. Во дворе крик, трое-четверо мечутся, я подумал, что с такой добычей в руках спускаться по стене – надо быть уж не знаю кем, сбежал по каменным ступенькам во двор.

Ко мне бросились двое, блестя копьями. Я крикнул грозно:

– Назад!.. Иначе все здесь умрете!

Голос мой прозвучал так грозно, что почти сам испугался, стражи опешили и попятились. Я бросился к воротам, но открывать не стал, рядом калитка, протиснулся с молча сопротивляющейся Лоралеей. Зайчик подбежал по свисту.

Последнюю попытку вырваться Лоралея предприняла, когда я садился в седло, тем более что выбежали уже оставшиеся в замке. Я орал на них, делал страшные глаза, Бобик прыгал и рычал, глаза разгораются страшным багровым огнем, и народ только кричал и грозился издали, но никто даже не попытался выстрелить: Лоралея бьется в моих руках, как пойманная рыба, голые ноги блестят в лунном свете, ослепляя лучников.

– Вперед! – крикнул я громовым голосом. – Помните, гроссграф Армландии всего лишь забрал свое!

Зайчик пошел с места в карьер, и через минуту мы увидели бешено скачущего в нашу сторону всадника. Миртус поднял голову от конской гривы, лицо бледное, в глазах страх и стыд.

– Ваше светлость! – вскрикнул он. – Все… получилось?

– Да, – ответил я. – Поздоровайся с моей женой, леди Лоралеей.

Он взглянул на мое сокровище в ночной рубашке и тут же стыдливо уронил взгляд: лямка с голого плеча Лоралеи сползла, обнажая сказочно прекрасное тело и дивной формы грудь.

Она отрезала:

– Я жена лорда Риена!

– Все меняется, – заверил я. – Миртус, извини, но дальше ты уже сам, хорошо?.. В замке не осталось коней, а этот виконт еще не скоро вернется. Да и кони его отряда будут годны только на колбасу…


Лоралея хмуро молчала и отказывалась со мной разговаривать всю дорогу. Я крепко держал ее в объятиях, наслаждаясь победой, покоем и счастьем. Небо посветлело, облака зажглись розовым, наконец выглянуло солнце и осветило верхушки деревьев. Мы на полном скаку вынеслись на плоскогорье, откуда открылся прекраснейший вид на могучую и величественную крепость гроссграфа Армландии.

Как же она красива и какой я талантище, что сумел такую нарисовать и спланировать. И хрен с ними, знатоками, что с умным видом скажут: вот эту часть позаимствовали из Тадж-Махала, вот эту из Азерта, эти башни – копия цитадели Беранира, а общее расположение напоминает Нур-Товер. Но, во-первых, здесь таких знатоков нет, а все, что я сделал, как бы я сам и придумываю, во-вторых, цивилизация двигается не озарениями, а добавляя или малость переделывая старое.

На воротах, которые еще не ворота, а пока голый, хоть и внушительный проем, ликующе закричали. Я проехал к головному зданию, соскочил и принял Лоралею на руки.

– Госпожа, мы дома.

Она с достоинством промолчала. Я опустил ее на землю, Лоралея гордо вскинула голову, ничуть не смущаясь, что на ней, кроме плаща, ничего нет, женщины с таким телом станут стесняться, если совсем уж тронувшиеся. Взгляд ее устремлен вперед, спина гордо выпрямлена.

Я поклонился и указал на уже распахнутую перед нами дверь донжона.

– Прошу вас.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению