Маскарад под луной - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад под луной | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

Софи услышала, как Бетси сердито повысила голос:

— С чего это вы решили, будто мы станем работать на вас уборщицами, Роуэн Мактерн? Если доктора Рида нет в городе, это вовсе не значит, что нам нечем заняться, и вдобавок мы квалифицированный персонал, а не…

— Софи собирается взять кафе в аренду, и ей все известно, — произнес Роуэн в трубку.

Бетси на мгновение лишилась дара речи.

— И много она узнала?

— Ей известно о лжи, о недомолвках, о всеобщем участии в заговоре. Она знает все до последней грязной подробности.

Бетси тотчас перешла на смущенный, извиняющийся тон:

— Нам понадобятся моющие средства.

— Поторопитесь, — сказал Роуэн и нажал кнопку отбоя. Потом перевел взгляд на Софи. — Что еще вам нужно?

— Не знаю. — Софи робко улыбнулась. — Похоже, вы готовы исполнить любое мое желание.

— Так я могу считать себя вашей феей крестной? — прищурившись, спросил Роуэн.

— Если Золушке подойдет башмачок, — не удержавшись, подпустила шпильку Софи.

В ответ на колкость Роуэн резко повернулся и направился к двери.

— Простите! — Бросившись следом за Роуэном, Софи удержала его за локоть. — Я не хотела вас обидеть. Я… — Заметив лукавые огоньки в его глазах, Софи поняла, что Роуэн ее разыграл, и невольно рассмеялась. — Мне нужно все! От мебели и занавесок до кастрюль и сковородок, а еще новая вывеска.

— А как вы назовете кафе? Может быть, «Месть Софи»?

— А как насчет «Докторам вход воспрещен»?

Роуэн прижал ладонь к сердцу.

— Отличное название. По крайней мере оно дает мне надежду.

Софи, отступив на шаг, подняла руки, словно защищаясь.

— Нет. Больше никаких мужчин. Во всяком случае, сейчас.

— Надолго? — неожиданно серьезно спросил Роуэн.

— Пока… — Софи обвела глазами кафе. — Пока все стены не будут увешаны моими работами.

Роуэн задумчиво посмотрел на нее.

— Верно. Вы ведь тоже художница, да?

— Была. Хотела быть.

— А я всегда мечтал стать писателем, — признался Роуэн. — Проблема в том, что я не способен писать.

— Это неправда, — возразила Софи. — Конечно же, у вас получится. — Роуэн покачал головой. — Что?

— Кажется, я еще не встречал человека добрее вас. Вы пробуждаете во мне желание защищать. Рядом с вами чувствую себя рыцарем былых времен. Может, я еще прискачу за вами на вороном коне и… — Он оборвал себя, вспомнив похожую картину. Софи, прищурившись, сжала губы. — Простите.

Роуэн ни за что не признался бы в этом, но теперь понимал, почему Рид согласился надеть нелепый костюм, сшитый Сарой. Стоило Софи посмотреть на него своими большими синими глазами, и Роуэна раздирало желание, схватив меч и щит, отшвырнуть прочь с дороги любого мужчину, который посмеет приблизиться к ней. «Жаль, что сейчас не средние века», — с досадой подумал он. Несколько столетий назад он вызвал бы кузена на рыцарский поединок, и Софи досталась бы победителю. А поскольку Роуэн был крупнее Рида, то непременно одержал бы победу.

«Однако, увы, на дворе двадцать первый век, — напомнил себе Роуэн, — и все, что у тебя есть, — это мобильный телефон».

— Это Сара сшила для вас тот черный с красным костюм?

— Тот, что оказался мне тесен?

Роуэн хотел было возразить, что костюм сидел на ней превосходно, но благоразумно промолчал.

— У Сары масса приятельниц, умеющих шить. Мы обеспечим вас шторами за двадцать четыре часа.

— А как быть с мебелью?

— Пошарим на чердаках. Это можно поручить матери Сары. Она мэр городка.

— А посуда? В чем я буду готовить?

— Мы отправимся в магазин, где продают ресторанную утварь, и набьем мой пикап до отказа.

— Я не могу… — Роуэн предостерегающе погрозил ей пальцем. — Вы не можете… — пробормотала Софи.

— Ну!

Софи вздохнула, сдаваясь:

— Спасибо.

— Это все, что я хотел услышать. И еще треньканье кассового аппарата.

— Кстати, о кассовом аппарате…

— Его мы тоже купим. — Роуэн принялся нажимать кнопки на телефоне. — Дайте мне только поговорить с Элли, матерью Сары, и она возьмет дело в свои руки. А вы пока откройте дверь.

Повернувшись, Софи увидела на крыльце Бетси с Хизер. Они держали в руках ведра с тряпками.

— Элис купит моющие средства и возьмет у мужа пылесос, — объяснила Бетси, входя в закусочную. — Софи, мы вовсе не хотели вас обидеть.

— Просто доктор Рид бывает иногда таким невыносимым… мы пытались сделать все возможное, чтобы вздохнуть свободнее, — подхватила Хизер. — А когда появились вы, такая красавица, мы надеялись…

— Достаточно, — оборвал ее Роуэн. — Я увожу Ифигению, нам нужно кое-что купить. Хочу, чтобы к нашему возвращению здесь все сияло чистотой. После обеда привезут мебель. Проследите, чтобы ее расставили как надо.

Софи отвернулась, чтобы скрыть улыбку, когда Роуэн назвал ее Ифигенией. В греческой мифологии эту прекрасную деву возвели на жертвенный алтарь ради блага других. Дальнейшие события в различных источниках описываются по-разному.

— Готовы? — обратился Роуэн к Софи. Она кивнула в ответ.

Несколько часов спустя они зашли в кафе перекусить. Роуэн, извинившись, оставил девушку ненадолго одну, позвонил Риду и сообщил, что Софи все известно.

— Кто ей рассказал? — потребовал ответа Рид.

«Значит, никто из жителей Эдилина так и не решился ему сказать, — сообразил Роуэн. — Горожане попросту струсили».

— Она побывала в твоей квартире и увидела, как ты дрыхнешь на диване. Не знаю, почему она не уронила что-нибудь тяжелое на твою наглую физиономию. Она… — не услышав даже слабого протеста, Роуэн осекся. — Эй, ты в порядке?

— Нет, — отозвался Рид. — Она здорово разозлилась?

— Софи скорее подавлена, чем зла, но я над этим работаю.

— Наверное, она теперь думает, что я такой же, как Триборн. — Рид стоял в коридоре больницы, одетый в измятый белый халат. Под глазами у него залегли темные круги — следы бессонной ночи, усталости и тревоги. Его беспокоило состояние пациентов, получивших травмы, и вдобавок Софи не ответила на шесть его телефонных сообщений, три послания по электронной почте и четыре звонка.

— Триборн? — переспросил Роуэн. — Как готовые обеды «Триборн фудс»?

— Забудь, что слышал от меня это имя. Ясно? — буркнул Рид. — Просто расскажи о Софи. Я боялся, что она уедет из города, когда узнает обо мне. Вот почему пытался уговорить ее снять дом.

— Дом старого Гейнса? Эл расторг договор, хотя, я слышал, жена заставила его выплатить залоговый взнос, а также внести деньги за первый месяц. Но о Софи можешь не волноваться. Мы о ней позаботимся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию