Главный подозреваемый - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Главный подозреваемый | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– Но она не вернулась.

– В точку.

– И они больше о ней ничего не слышали.

– Снова в яблочко.

– Но я что-то читал об этом несколько лет назад. Кажется, они начали ее поиски или что-то в этом роде?

– Ага. Между прочим, бойфренд вернулся через несколько месяцев. Они поссорились и разошлись. Удивительно, правда? Он понятия не имел, куда Люси отправилась. Майоры обратились в полицию, но без особого шума. Люси было уже восемнадцать, и она имела право жить самостоятельно. Никто ее не похищал, уголовщиной тут не пахло, а Майоры тогда жили очень скромно.

– А потом, когда разбогатели?

– Софи и Гари снова начали ее искать. Устроили что-то вроде поисков наследницы. В «желтой прессе» много об этом писали. Куча громких статей, но ничего конкретного. Говорили, будто она уехала в Европу. Еще – что живет в какой-то коммуне. Что ее убили. И тому подобное. Девушку так и не нашли, уголовщиной по-прежнему не пахло, так что дело вскоре затихло.

Воцарилось молчание. Уиндзор посмотрел на Майрона и вопросительно поднял одну бровь. Майрон покачал головой.

– Почему тебя это интересует? – спросил Брюс.

– Просто хочу получше узнать Майоров.

– Вот как?

– Ничего серьезного.

– Ладно, как скажешь. Забей.

– Это правда, – соврал Майрон. – И как насчет того, чтобы пользоваться более современным языком? Сейчас уже не говорят «забей».

– Правда? – После паузы: – Видимо, надо побольше смотреть телевизор. Но «Ванилла Айс» все еще рулит, верно?

– «Айс, айс, беби».

– О'кей, Майрон, сыграем на этот раз по-твоему. Но про Люси Майрон я выложил все, что знаю. Если хочешь, поищи в «Лексис» [24] . Возможно, в газетах писали больше.

– Хорошая идея. Спасибо, Брюс. Прости, но у меня на линии другой звонок.

– Что? Ты хочешь от меня отделаться?

– Мы же договорились.

– Но к чему все эти расспросы про Майоров?

– Я же сказал – хочу узнать их получше.

– Тебе что-нибудь говорит выражение «вешать лапшу на уши»?

– Пока, Брюс.

– Постой. Происходит что-то серьезное, верно?

– Клу Хейд погиб. Эсперанса Диас арестована по обвинению в его убийстве. По-моему, это очень серьезно.

– Но есть что-то другое. Скажи мне правду. Я не буду это печатать, обещаю.

– Правду, Брюс? Вот тебе правда – я не знаю.

– А если узнаешь?

– Ты услышишь это первым.

– Ты правда думаешь, что Эсперанса невиновна? Несмотря на все улики?

– Да.

– Позвони мне, Майрон. Если что-нибудь понадобится. Мне нравится Эсперанса. Я бы с радостью ей помог.

Майрон повесил трубку. Он посмотрел на Уиндзора. Уиндзор выглядел задумчивым. Он постукивал по подбородку указательным пальцем. Несколько секунд они молчали.

Уиндзор перестал стучать пальцем.

– Что случилось с «Семейством Кингов»?

– Ты имеешь в виду рождественское шоу?

Уиндзор кивнул:

– Раньше каждое Рождество показывали праздничную серию «Семейства Кингов». Там была куча всяких взрослых бородатых Кингов, Кингов в детских штанишках, Кингов мамочек и папочек, Кингов дядь и теть, кузенов и кузин. И вдруг в один прекрасный день они исчезли. Все до единого. Что случилось?

– Не знаю.

– Странно, правда?

– Пожалуй.

– А что делала семья Кинг все оставшееся время года?

– Наверное, готовилась к следующему Рождеству.

– Удивительная жизнь, верно? – Уиндзор покачал головой. – Рождество только прошло, а ты уже готовишься к новому. Словно на свете нет ничего, кроме снега и Рождества.

– В самом деле.

– Я вот думаю… Где они сейчас, все эти безработные Кинги? Продают машины? Или страховку? Может, торгуют наркотиками? И не бывает ли им грустно в Рождество?

– Да, это горькие мысли, Уиндзор. Кстати, зачем ты пришел?

– По-твоему, разговор о «Семействе Кингов» – недостаточно серьезный повод? Разве не ты как-то заявился ко мне в офис только потому, что не мог понять одну песню Шины Истон?

– Как можно сравнивать семью Кинг и Шину Истон?

– Хм. В общем-то я пришел сказать, что отменил все судебные постановления против «Лок-Хорн».

– Все решают взятки, – пробормотал Майрон, качая головой. – Каждый раз меня это удивляет.

– Слово «взятки» звучит слишком оскорбительно, – возразил Уиндзор. – Назовем это пожертвованиями или финансовой помощью. – Он откинулся в кресле, положил ногу на ногу и обхватил ладонями колени. – Объясни, – попросил Уиндзор, кивнув на телефон.

Майрон сообщил ему все, в том числе историю с Люси Майор. Когда Майрон закончил, Уиндзор пробормотал:

– Странно.

– Согласен.

– Но я не вижу связи.

– Кто-то отправил мне дискету с изображением Люси Майор, а через несколько дней убили Клу Хейда. Думаешь, случайное совпадение?

Уиндзор задумался.

– Пока рано судить, – наконец отозвался он. – Давай перечислим факты.

– Давай.

– Начнем с того, как развивались главные события: Клу взяли в команду «Янкиз», он хорошо подавал, его бросила Бонни, он начал чахнуть, провалил тест на наркотики, настойчиво искал тебя, потом пришел ко мне, забрал двести тысяч долларов, ударил Эсперансу, и его убили. – Уиндзор помолчал. – Все правильно?

– Да.

– Теперь рассмотрим то, что может быть с этим связано.

– Идет.

– Наш старый однокашник Билли Ли Пэлмз бесследно исчез. Клу навещал его незадолго до убийства. Если не считать этого факта, есть ли какие-то причины, по которым Билли Ли мог быть замешан в этом деле?

– Сомневаюсь. Судя по тому, что говорила его мать, Билли Ли не самый подходящий человек, чтобы доверять ему секреты.

– Значит, его исчезновение, возможно, никак не связано с убийством.

– Возможно.

– Тем не менее это еще одно странное совпадение, – заметил Уиндзор.

– Пожалуй.

– Ладно, пойдем дальше. Зацепка номер два – клуб «Догадайся!».

– Клу туда звонил. Это все, что нам известно.

– Мы знаем кое-что еще. – Уиндзор покачал головой.

– Например?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию