Опал - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опал | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

– Да я не о том, – хохотнул Блейк. – Просто имел в виду, что если у нас все получится, то мы будем самыми крутыми. Лучшими из всех их «гибридов» и даже Лаксенов.

Я подумала, что это действительно забавно, если те, кого сотрудники «Дедала» мечтают заполучить к себе, окажутся теми, кто и выступит против них. Я сунула руку за пазуху и нащупала теплую гладкую поверхность опала.

– Ну, в таком случае мы и правда замечательные.

– А я о чем? – усмехнулся Блейк.

* * *

Все мы вырядились, как заправские ниндзя. Я потела в черном свитере с длинными рукавами. Идея заключалась в том, чтобы как можно меньше распыленного оникса попало на кожу. В прошлый раз это не сработало, но сегодня мы хотели свести риск к минимуму всеми возможными способами. Опал, можно сказать, прожигал дыру у меня в кармане.

Пока мы ехали по горам Виргинии, все держались тихо, как мыши, даже Блейк. Сидящий с ним Доусон выглядел как комок нервов. Один раз он даже принял свою истинную форму, едва не ослепив нас всех, – к счастью рядом не оказалось других машин.

Я все никак не могла забыть того, что мне сказал Блейк. Может быть, у меня уже развилась паранойя, но его слова засели у меня в голове как заноза. Конечно, в его интересах было, чтобы мы совершили невозможное. Он выигрывал так же, как и мы. Однако я помнила предостережение Люка: не доверяй тем, кто потеряет от этого или выиграет. Между прочим, это означало, что нельзя доверять самому Люку, да и вообще – никому, наверное. Ведь все мы что-то теряли, а что-то надеялись обрести.

Дэймон протянул руку и сжал мои дрожащие пальцы. Думать обо всем этом прямо сейчас не стоило, я сделалась нервной и взвинченной. Улыбнувшись Дэймону, я принялась размышлять о прошедшем дне. Ничем таким мы с Дэймоном не занимались, просто обнимали друг друга, время от времени засыпали, потом просыпались, и это было тоже прекрасно. А вот прошлой ночью было совсем по-другому: Дэймон оказался довольно изобретательным. От этих мыслей до самого конца нашего путешествия мои щеки оставались красными, как помидоры.

Наконец мы подъехали к заброшенной ферме, почти незаметной в кромешной тьме. Через пять минут прибыл и второй внедорожник. Мы вылезли из машины, и Блейк позвонил Люку, чтобы сообщить о том, что мы на месте. Пока все шло по плану.

Мы не стали разминаться, желая сохранить энергию. Эш, Эндрю и Ди сидели в машине, а мы двинулись к концу заросшего сорняками поля. Я понадеялась, что здесь не водятся кусачие насекомые.

Настал решающий момент. Бросив последний взгляд на оставшихся, я позволила Источнику вливаться в мою кровь, озноб пробежал по коже. Луны не было видно за облаками, мы двигались в полной темноте. Как и в прошлый раз, Дэймон меня направлял: вот уже точно чего нам сейчас не требовалось, так это чтобы я оступилась и кубарем полетела в канаву.

В напряженной тишине мы достигли края леса, где уже начиналась ограда базы. На этот раз единственного охранника устранил Дэймон. Мы ввели первый пароль: «Икар». Словно призраки, преодолели открытый участок. Вряд ли нас можно было рассмотреть, разве что заметить краем глаза пять смутных стремительных теней. У следующих дверей Дэймон ввел второй пароль: «Лабиринт».

Вот и наступил момент, к которому мы готовились несколько месяцев. Теперь или никогда. Будет ли хоть какой-то толк от наших мучительных тренировок с ониксом? Дэймон взглянул на меня. Я сунула руку в карман и сжала опал. Наверняка всем остальным проходить через распыленный в воздухе оникс будет чертовски больно, но если Блейк не наврал насчет иммунитета, защита окажется вполне преодолимой.

Дверь с шипением отъехала в сторону. Дэймон медленно шагнул вперед. Раздался легкий хлопок, он запнулся, но все-таки прошел в проем и с улыбкой оглянулся на нас. Все с облегчением вздохнули и гуськом потянулись в дверь. У каждого на лице появилась гримаса боли, а я же практически ничего не почувствовала.

Никто, кроме Блейка, не бывал в «Маунт-Уэзер», поэтому мы следовали за ним. В туннеле было полутемно, лишь через каждые двадцать футов на оранжевых стенах горели тусклые лампочки. Я попыталась обнаружить пресловутые аварийные двери, но в темноте ничего нельзя было толком разглядеть. Однако посмотрев вверх, я заметила что-то странное: потолок блестел, словно мокрый. Впрочем, на жидкость это совсем не походило.

– Оникс, – прошептал Блейк. – Здесь все облицовано ониксом.

Похоже, что ему все было хорошо знакомо, если только здесь не провели какую-нибудь масштабную реконструкцию. Чувствуя силу опала, я призвала Источник и, проходя по туннелю, ждала знакомого прилива энергии. Однако ощутила лишь скромную вспышку, не имевшую ничего общего с той мощью, которую мы испытали, когда проверяли действие камня. Душа у меня ушла в пятки. Скорее всего, силу опала глушил оникс.

Туннель заканчивался развилкой. Перед нами находились двери лифтов. Мэтью осторожно заглянул за угол.

– Все чисто, – сказал он, метнулся вперед и нажал на кнопку вызова.

Все это он проделал так быстро, что я не успела и глазом моргнуть, как он уже вернулся к нам. Двери лифта раскрылись, и мы всей толпой ввалились в металлическую кабину. Проходы на лестницы были, скорее всего, защищены паролями. Интересно, а как все-таки люди будут выбираться отсюда в случае тревоги? Я оглядела лифт и заметила несколько сверкающих красных точек. Я уже почти уверилась, что сейчас нам устроят еще один ониксовый душ, но ничего не произошло.

Дэймон погладил меня по руке. Я подняла на него взгляд, и он мне подмигнул. Переминаясь с ноги на ногу, я покачала головой. Это был, наверное, самый медленный в мире лифт. Я бы уже успела решить штук десять тригонометрических уравнений. Почувствовав мою нервозность, Дэймон сжал мне ладонь. Тогда я привстала на цыпочки, притянула его к себе и, не обращая ни на кого внимания, крепко поцеловала.

– На удачу! – сказала я, переводя дыхание.

Его изумрудные глаза многообещающе сверкнули, и по спине у меня пробежал озноб. Я решила, что когда мы вернемся домой, то обязательно выкроим время, чтобы остаться хоть ненадолго наедине. Потому что мы непременно вернемся, иначе просто быть не может.

В конце концов двери лифта раскрылись. Перед нами предстал небольшой холл: белые стены, белый потолок и белый пол. Все это чрезвычайно напоминало палату в психбольнице.

– Миленькая обстановочка, – пробормотал Мэтью, а Дэймон ухмыльнулся.

Доусон шагнул вперед и остановился перед следующей дверью. Мы понятия не имели, что нас ждало за ней. Теперь мы действовали практически вслепую. Во мне снова пробудилось беспокойство.

– Осторожнее, брат, – произнес Дэймон. – Не спеши.

Доусон кивнул и спросил у Блейка:

– Ты бывал здесь раньше?

– Да. Тут должен быть другой туннель, покороче и пошире. Все двери – с правой стороны. В камерах есть кровать, телевизор и ванная комната. Всего их около двадцати. Сколько из них занято, я не знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию