Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь тролля. Книга 2. Спасти жениха | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

— Но зачем это могло мне понадобиться? — удивленно пробасил Фрей. — Я этого хмыря первый раз в жизни вижу!

— Да, все так, — спокойно подтвердил Морган. — Но справедлив и обратный вопрос: зачем это могло понадобиться Авериусу? Признаюсь, я не то чтобы хорошо знаю… знал его. Мы мало общались. Но прежде он не был замечен в беспричинных нападениях на гостей.

Фрей обиженно засопел, явно не найдя, что возразить магу. А я принялась задумчиво теребить распущенные волосы. Действительно, странно. Я верю Фрею. Более честного человека, по-моему, не найти. То есть он не врет, когда утверждает, что этот самый Авериус проник в спальню и пытался убить его. Но зачем? В чем мотив этого преступления? Мы всего пару часов как в замке. О нашем появлении здесь знает весьма ограниченный круг лиц…

«Неправда, — чуть слышно возразил мне Эдриан. — О вашем появлении здесь знают слуги. А они не способны держать язык за зубами, когда речь касается столь важных известий».

Я досадливо хмыкнула. Пожалуй, что Эдриан прав. А жаль! Так хотелось сократить круг подозреваемых до нескольких человек!

И перед моим мысленным взором невольно встала холодно улыбающаяся нейна Деяна. Пожалуй, она была бы первой в моем списке. Меня, или Моргана она тронуть не смеет, поскольку таким образом нарушит закон гостеприимства. Остается Фрей. Но на нем печать Атириса, то есть открыто пожелать ему смерти она не может. А вот подослать убийцу — вполне.

— Вряд ли это нейна Деяна, — задумчиво проговорил Морган, словно подслушав мои рассуждения. — Она знает все о печати Атириса и не послала бы племянника на верную гибель.

«Да, но вдруг ее цель была выставить как раз нас убийцами? — возразил Эдриан. — И в таком случае этот бедняга сыграл роль, так сказать, жертвенного агнца. Его отправили на заклание, чтобы получить возможность обвинить Фрея, а следовательно, и всю нашу компанию».

— Интересная мысль. — Морган с уважением взглянул на меня, а я осеклась, обнаружив, что невольно повторила вслух рассуждения Эдриана. — Твоя версия до ужаса правдоподобна. Авериус слишком молод и глуп, чтобы действовать самостоятельно. Да и не было у него никаких причин поквитаться с Фреем. Следовательно, кто-то дал ему в руки нож и отправил сюда. Но тогда получается…

И он замолчал, с настоящим ужасом воззрившись на дверь, ведущую из покоев Фрея в коридор.

И тотчас же она затряслась от тяжелых ударов.

— Немедленно откройте! — приказал чей-то незнакомый мужской голос, явно привыкший повелевать и крайне редко встречающий неповиновение. — Сейчас же! Иначе я выломаю дверь!

Я соскочила с кровати, от волнения сжав кулаки. Морган побледнел и с беспомощным ужасом перевел взгляд на тело погибшего Авериуса. Даже Мышка забеспокоилась. Встала и принялась переминаться с лапы на лапу, словно в ожидании нападения.

— Все пропало! — глухо простонал невидимый Фрей. — Прости, Мика, это я виноват. О, как же я виноват!

— Цыц! — прикрикнула я на него, судорожно пытаясь сообразить, как же выбраться из этой безвыходной, в общем-то, ситуации. Я прекрасно понимала, что если нас обнаружат в одной комнате с мертвым представителем рода Ульер, то на этом наша песенка окажется спетой. Нам никто не поверит, что этот самый Авериус первым напал на Фрея, а последний, к слову, его даже пальцем не тронул. Но что же делать? В лучшем случае нас с позором выгонят из замка, да и то скорее всего беднягу Фрея оставят и казнят. В худшем — расправятся со всеми нами, не разбираясь, кто прав, а кто виноват. Понятное дело, ни один из вариантов меня не устраивал.

Решение пришло неожиданно. Я досадливо поморщилась, недовольная тем, что оно принесет для меня, но на кону стояло слишком многое.

— Фрей, затолкай этого Авериуса под кровать! — прошипела я, обращаясь в ту часть комнаты, где, по моим представлениям, находился приятель. — Быстро!

— Ты полагаешь, что они не догадаются обыскать спальню? — скептически вопросил Морган, видимо, уже смирившийся с поражением.

— Не догадаются, — фыркнула я и рывком распахнула халат.

Тело несчастного Авериуса, в этот момент словно само собой поднявшееся в воздух, шмякнулось на прежнее место. Должно быть, Фрей при виде моего неожиданного разоблачения не совладал с собой.

— Быстро! — глухо рыкнула я, не смея говорить громче. — Фрей, заснул, что ли?

— А… ага, — отозвался тот, и бедняга Авериус снова взмыл вверх.

— Что ты творишь? — Морган уставился на меня круглыми от изумления глазами. — Тамика, я…

Я не слушала его бормотаний. Все-таки мужчины становятся чрезвычайно глупыми, стоит им увидеть чуть больше обнаженного женского тела, чем положено приличиями. Мог бы уже и сам догадаться.

— Раздевайся! — потребовала я.

Глаза Моргана стали еще больше и круглее, хотя это казалось невозможным. Челюсть некрасиво отвисла от изумления.

— Да чтоб тебя! — кратко ругнулась я, напряженно прислушиваясь к суете в коридоре. По-моему, дверь на самом деле вот-вот выломают. — Все приходится делать самой!

После чего подскочила к Моргану и рванула камзол, содрав его прочь тем самым. С треском материи поддалась и рубашка. Затем я оплела отчаянно сопротивляющегося мага руками и ногами, повиснув на нем всей тяжестью своего тела, и мы рухнули-таки на кровать, изрядно смятую после недолгой дремы Фрея.

И вовремя! В следующее мгновение дверь распахнулась, и в спальню ввалилась целая толпа вооруженных мужчин, предводительствовал которыми высокий сухощавый незнакомец с пепельно-белыми волосами.

Я кинула взгляд на его тень. Хм-м, обычный человек. Интересно, кто он?

В комнате мгновенно воцарилась мертвая тишина, когда вновь прибывшие увидели весьма недвусмысленную сцену: меня, растрепавшуюся после краткой ожесточенной схватки с Морганом, и его — полураздетого и весьма ошеломленного происходящим.

— Ай! — взвизгнула я и торопливо завернулась в покрывало, осознав, что взгляды мужчин намертво прикованы ко мне. — Что происходит?! Кто вы?

«Фальшивишь, — пробормотал Эдриан. — Актриса из тебя дрянная. Впрочем, ладно, сойдет. Вряд ли кто-нибудь сейчас будет оценивать твое актерское мастерство. Лучше грудь еще раз продемонстрируй».

Я нехотя последовала его совету и словно невзначай приспустила покрывало.

— Мм-м, и кто из вас Фрей? — озадаченно вопросил беловолосый предводитель. Он был единственный из присутствующих, кто не поддался на мои природные женские чары и продолжал смотреть на Моргана, а не любовался на мои прелести. При этом его рука весьма недвусмысленно лежала на перевязи с оружием.

— А его тут нет, — пискнула я, воспользовавшись тем, что Морган по-прежнему был не в состоянии связно изъясняться. — Он вышел.

— Куда? — Беловолосый перевел на меня взгляд, и я невольно вздрогнула. Слишком темными и слишком мертвыми были его глаза.

— Отправился на поиски вина, — принялась я сочинять на ходу. Глупо хихикнула, накручивая на указательный палец локон. — Видите ли… Мы очень хорошие приятели. Все мы. Трое. Вот и собрались побеседовать. По-дружески, так сказать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению