Хроники Дождевых чащоб. Книга 4. Кровь драконов - читать онлайн книгу. Автор: Робин Хобб cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Дождевых чащоб. Книга 4. Кровь драконов | Автор книги - Робин Хобб

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Ледяная река его слов обрушилась на Тимару и потопила в едком осуждении. Тимара молча указала на дверь. Слезы текли у нее по щекам, и она с трудом подавляла рыдания, которые так и рвались из ее горла. Он прошествовал к двери, а она последовала за ним, отставая на два шага, вне его досягаемости. «Я его боюсь», – подумала она, и эта мысль подсказала ей, что любовь, которую она питала к буйному, легкомысленному, мягкому и внимательному Рапскалю, осталась в прошлом.

В коридоре он повернулся. Его глаза – два драгоценных камня – гневно сверкали на его лице.

– И еще, – холодно произнес он.

Но она быстро захлопнула дверь у него перед носом. Тихо села на стульчик перед туалетным столиком с зеркалом. Посмотрела на себя – крылатую Старшую Тимару.

А потом дала волю слезам.

* * *

– «На рассвете»! – фыркнула Тимара. – По-моему, драконы хотели сказать: «Когда мы проснемся, и когда нам заблагорассудится».

– Им необходимо солнце, – попытался оправдать их опоздание Татс. – И им важно выпить как можно больше Серебра. Тогда они будут лететь быстрее и дольше.

– И их яд станет смертоносным, – добавила Тимара. – Так мне сказала Синтара. Кстати, именно Тинталья посоветовала им всем перед отлетом напиться вдоволь.

Группа хранителей замолчала. Отряд собрался на площади, когда солнце уже приблизилось к зениту. На войну отправились все драконы. Некоторые – например, Хеби, Кало и Сестикан – выбрали себе замысловатую сбрую. Другие неохотно согласились на простой ремень, которым крепилось седло всадника. А Синтара вообще отказалась от любой упряжи и даже от мысли нести на себе в бой всадника. Синтара отмела предложение Тимары отправиться с ней, резко бросив: «Ты будешь мешаться!» Фенте выслушала жаркие мольбы Татса сопровождать ее с явным удовольствием, но позже решительно ему отказала. Теперь он наблюдал за хранителями с нескрываемой завистью. Дэвви сидел на Кало и с ребяческим любопытством озирался по сторонам. У него на лице то появлялась, то гасла улыбка.

Рэйн тоже собрался в путь. Тинталья была великолепна в усеянной драгоценными камнями сбруе, металлические пластины которой хранители скрепили прочной проволокой. Она выбрала золотой и нежно-голубой цвета, гармонировавшие с ее темно-синей чешуей. На Рэйне был светло-голубой шлем и такого же цвета туника. Доспехов по его размерам не нашлось. Он отмахнулся со словами:

– Они все равно слишком тяжелые. И они меня душат. Зато теперь во время полета Тинталья не будет пережимать меня пополам своими когтями. Она едва не перерезала меня пополам, когда я в прошлый раз с ней путешествовал.

Его жену не утешила попытка Рэйна обернуть все в шутку. Малта очень не хотела его отпускать, и не только потому, что боялась. Нет, она первая выказала желание лететь на королеве в бой. Ее возмущение тем, что сотворили с ее драконом, сильно возросло, когда ей стали известны все подробности случившегося. Кроме того, у нее накопились свои причины желать отомстить Калсиде, которые ее недавние злоключения только подкрепили.

– Мстить должна я! Я не забыла те дни, которые провела на калсидийском корабле, в их полной власти. И я никогда не прощу им попытку убить моего ребенка!

Однако малыш удержал ее в городе и на земле.

Джерд не хотела воевать, но Верас на этом настояла. Тимаре было жаль девушку. С убранными под шлем волосами ее побледневшее лицо казалось странно незнакомым. Она сжимала лук, а колчан за ее спиной был наполнен охотничьими стрелами. Джерд сидела на земле рядом со своей королевой и молчала. Похоже, ее мутило от страха. Сильве стояла неподалеку: в своих облегающих доспехах она выглядела хрупкой и изящной. Харрикин взирал на нее с открытым обожанием. А его дракон ему отказал. Харрикин умолял Верас взять его вместо Джерд, но королева заупрямилась, а Ранкулос преисполнился ревности.

– Ты останешься здесь, – заявил он хранителю, не оставив Харрикину выбора.

Нортель летел – и радовался этому почти не меньше Рапс-каля.

На ступенях купальни семь бывших рабов наблюдали за суматохой отряда, словно смотрели спектакль театра марионеток. Долгое рабство оставило на них глубокий след, не только физический, но и психический. Тимара не была уверена, что они до конца осознали, что «Смоляной» действительно ушел, а они получили свободу. Очень немногие из них надели предложенные им наряды Старших. Другие поспешно выстирали и залатали свои поношенные вещи и опять натянули на себя ветошь. Они по-прежнему держались друг друга и переговаривались по-калсидийски.

Рапскаль успевал повсюду: советовал хранителям подтянуть или ослабить ремень сбруи, спрашивал, набрал ли каждый воды и захватил ли приготовленные в дорогу продукты. Он излучал уверенность, что буквально разрывало Тимаре сердце. Она понимала: это Теллатор присматривает за своими воинами. Она смотрела, как он сурово подсаживает Джерд в седло и сверлит ее глазами, пока она устраивается на Верас. Остальные хранители подражали его действиям.

Плевок заявил, что не понесет на себе никого – даже Карсона. Они тотчас поругались, а когда охотник попытался надеть на серебряного дракона сбрую, тот зашипел. Вмешался Меркор.

– Это каждый дракон решает сам, – спокойно уведомил он Карсона.

Сейчас охотник стоял возле Релпды и смотрел вверх на устроившегося на ней Седрика. К ее усаженной конусообразными заклепками сбруе были прикреплены упакованные сумки со снаряжением. Тимара подумала, что Карсон положил туда все, что только могло понадобиться Седрику. Мужчины обменялись серьезными взглядами. Карсон потянулся, дотронулся до сапога Седрика, напряженно кивнул и отвернулся. Седрик судорожно сглотнул, вскинул голову и устремил взгляд вдаль. Тимара покачала головой, переживая за обоих.

– А Кейз и Бокстер? – спросила она у Татса.

– Летят. А Алум – нет. Ты ведь знаешь, что Арбук обожает выкидывать всякие фокусы. Но теперь Арбук может не беспокоиться насчет реакции Алума, если он вдруг сделает сальто на спине дракона. – Татс вздохнул. – Непривычно, что город почти опустеет. А ведь «Смоляной» увез большую часть пленных.

Она дотронулась до его запястья.

– Зато мы будем вместе, – напомнила она ему.

Он не ответил ей, следя за Фенте. Драконица выбрала солнечно-желтую сбрую, а когда Татс отрегулировал ее, моментально забыла о своем хранителе.

– Жаль, что мы оба не летим.

Малта тихо подошла к Татсу и Тимаре. Они молча наблюдали, как Рапскаль карабкается по ремням, свисающим со сбруи Хеби, и занимает место в седле с высокой спинкой почти между ее крыльями. Устроившись, он поднес к губам рог и выдул четкие, повышающиеся по тону звуки.

– Теллатор!

Тимара тихо прорычала его имя и отвернулась от Старшего, который украл прежнего милого парнишку. Хеби напружинилась и вместо обычного неуклюжего взлета рванулась вверх, унося хранителя с собой.

В следующее мгновение Тимару и Татса ударило ветром: это взлетела вся стая. От шума их крыльев у нее заложило уши, а воздушные струи растрепали волосы. Ее обдало острым запахом драконьего мускуса – и спустя миг они уже одни стояли на затихшей площади, а яркие драконы стремительно уменьшались в безоблачном небе. Тимара заморгала и протерла глаза, которые запорошило песком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию