Гидра - читать онлайн книгу. Автор: Джереми Робинсон cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гидра | Автор книги - Джереми Робинсон

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Конь присел на корточки за низко нависающими лапами сосен и внимательно осмотрел окрестности, прислушиваясь к звукам и вдыхая запахи. Убедившись в том, что поблизости никого нет, он вошел в заброшенный лагерь. Детские аттракционы пребывали в плачевном состоянии. Ряд обшарпанных автомобильных покрышек, наполовину закопанных в землю. Тарзанка, запутавшаяся в ветвях. Качели без сидений. Когда-то тут наверняка царило веселье, а теперь это был лагерь-призрак.

Звук, донесшийся издалека, привлек внимание Коня. Гул. Шум мотора. Может быть, по двадцать седьмому шоссе ехал грузовик, или же это было что-то другое.

Шин Дэ-Чжунь зашел за один из полуразрушенных домиков, забрался на ближайшую сосну, сорвал с нее ветку, легко, как шимпанзе, спрыгнул на крышу. Он лег на живот, накрыл голову хвоей, стал всматриваться вдаль с помощью небликующего бинокля и заметил вспышку света. Синий пикап. С виду почти такой же старый, как заброшенный лагерь.

Конь взял автоматическую винтовку и прицелился. По огневой мощи это оружие уступало тому, к которому привык оперативник, но при этом оно необычайно метко стреляло на большие расстояния, тем более тогда, когда находилось у него в руках. Именно огонь очередями лучше всего годился при перестрелке в лесу. Маленький грузовик медленно ехал по лагерю, пробираясь по колдобинам и объезжая поваленные деревья.

Коню сразу бросилось в глаза три подробности. Во-первых, двигатель был слишком мощным для такой старой машины. Во-вторых, ее подвеска легко переносила езду по ухабам. Но наибольший интерес у оперативника вызвали двое мужчин, сидевших в кабине. Гладко выбритые, серьезные. Они совсем не походили на отпускников, и глаза у них были суровые. Ни у кого в маленьком мирном городке Конь пока не замечал таких взглядов. Пикап проехал мимо, и Шин Дэ-Чжунь увидел, что его кузов накрыт синим пластиком.

«Что-то они там прячут», — подумал он.

В кузове могло лежать что угодно — от консервов до навоза, но Конь решил, что желательно это уточнить.

Он быстро снял винтовку и рюкзак, достал из него навигатор GPS, включил и сунул обратно. Теперь друзья смогут найти это место. Действие прибора имело свои ограничения. Если оперативник окажется в пещере или под землей, то прибор работать не будет, товарищи потеряют след.

К счастью, они подготовились к такому варианту развития событий. Конь вытащил из кармана штанов небольшой баллончик, направил на себя распылитель и обрызгался спреем с головы до ног. Запах был не слишком сильный, человек не учуял бы его, а вот Тор — легко. Пес смог бы несколько дней подряд идти по следу. Навигатор довел бы друзей до этой крыши. Дальше за дело взялся бы пес.

Когда пикап отъехал на двадцать футов от домика, Конь спрыгнул с крыши и побежал по лесу следом за машиной. Без рюкзака и винтовки он двигался почти бесшумно, низко пригнулся, выскочил из-за дерева и ухватился за задний бампер. Что ж, это была удача. Но вот забраться под пластиковое покрытие так, чтобы его не увидели в зеркало заднего вида, оказалось сложнее.

Через тридцать секунд ему представилась такая возможность. Пикап поехал по колдобинам, образовавшимся во время весеннего половодья. Улучив момент, когда машина в очередной раз подпрыгнула на ухабе, Конь перегнулся через борт и скользнул под синий пластик. Он ударился о днище кузова, зажмурился и понадеялся на то, что мужчины, сидящие в кабине, ничего не заметили. Грузовичок поехал дальше. Оперативник облегченно вздохнул и открыл глаза. Теперь он мог посмотреть, что за секрет таился под пластиковым покрытием.

На него уставились два тускло-серых глаза.

Глава 44

Гибралтарская скала

Чартерный рейс, самолет для которого был зафрахтован правительством США, приземлился в аэропорту Гибралтара вскоре после рассвета. Перелет был недолгим. Таможенники в маленьком аэропорту не слишком зверствовали, поэтому Ладье удалось пронести с собой пистолет Пирса.

Кроме того, он воспользовался переменой места и сущности задания и оделся иначе. Теперь на нем были удобные и практичные штаны-карго, футболка и высокие ботинки. Королева выглядела примерно так же. Гибралтар был выстроен на крутом склоне, обращенном к океану. Сочетание старинных крепостей, пещер, туннелей и извилистых улочек вынуждало много ходить пешком. Стэн обратил внимание на то, что Зельда даже в шортах с карманами и жилетке выгладит более по-европейски, чем он.

— Просто ты деревенщина. Это сразу видно, — пошутила она.

Не зная, откуда начать поиски, они взяли такси и поехали на экскурсию. Водитель показывал им все местные достопримечательности, начиная с центра Гибралтара. Город, являвшийся территорией Великобритании, представлял собой смесь английских пабов, магазинов и ярко-красных телефонных будок, которые куда уместнее смотрелись бы на углах лондонских улиц, чем в Средиземноморье. Но плотность населения в Гибралтаре была такая, [41] что обнаружить хоть какой-то намек на местоположение «Общества Геркулеса» сразу оказалось невозможно.

Ладья и Королева попросили таксиста отвезти их к самым древним достопримечательностям Гибралтара. «Общество Геркулеса» интересовалось историей, поэтому они надеялись, что оно размещается именно там. Поселилась же Галло в Афинах в непосредственной близости от чудес археологии. Пещера Святого Михаила с ее сталактитами и сталагмитами, где порой происходили оперные и балетные спектакли, произвела на оперативников большое впечатление, но здесь они увидели лишь туристов и огромный концертный зал, смотревшийся довольно странно.

Затем настала очередь так называемых Осадных туннелей, внутри которых Ладья очень надеялся обнаружить что-нибудь интересное. Этот лабиринт служил одной из первых систем обороны полуострова. Туннели прорыли для военных целей в конце восемнадцатого века, использовались они и значительно позже, во время Второй мировой. Темные узкие коридоры таили в себе много исторических событий, жестокости и смертей, но они были созданы намного позже того далекого времени, в котором жил Геркулес.

Вскоре таксист и экскурсовод в одном лице, которого звали Регги, понял, что его клиенты разочарованы. Этот добродушный, улыбчивый человек имел британское имя, но был темнокожим, с острыми чертами лица. Угадать его национальность было не так просто. Говорил он со странным меняющимся акцентом — то с индусским, то с испанским, то с британским.

— Я покажу вам все самое наилучшее, что только есть в Гибралтаре, и представлю вас нашим самым знаменитым обитателям.

Это прозвучало весьма многообещающе, поэтому пассажиры спорить не стали. Они испытали еще больший интерес, когда Регги подвез их к огромной крепости, возвышавшейся над городом.

— Башня Омаж, — пояснил он. — Самая древняя постройка в Гибралтаре.

Таксист с трудом нашел свободное место на большой автостоянке и остановил там машину. Высокая величественная башня стояла слева от паркинга. Ворота были заперты.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию