Гидра - читать онлайн книгу. Автор: Джереми Робинсон cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гидра | Автор книги - Джереми Робинсон

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Скутер волок их за собой, Сиглер продолжал работать ластами, и это помогло им уплыть от пещеры вовремя, иначе они сварились бы заживо. У Джека потемнело в глазах. Ему срочно нужно было сделать вдох.

Соммерс заметил это и направил скутер вверх. Король и Королева вынырнули на поверхность и стали судорожно дышать. Они ужасно устали, но не желали сдаваться. Оперативники барахтались в волнах, а сверху к ним тянулись руки. Друзья вытащили их и подняли на палубу «Меркурия».

Последним к яхте подплыл Слон.

Ладья наклонился и протянул ему руку.

— Понял тебя, — буркнул тот.

Стэн схватил Эрика за запястье.

— Давай, верзила. Я тебе помогу…

— Сказал же, понял тебя!

Слон рывком высвободил руку, схватил Ладью за ворот рубашки и стащил его за борт. Тот ушел под воду, но через пару секунд выплыл.

— Какого черта?

Соммерс, уже забравшийся на палубу «Меркурия», обернулся и свирепо зыркнул на него.

— Держись от меня подальше!

С этими словами он зашагал по палубе и скрылся в каюте, не обращая внимания на товарищей, оторопевших от изумления.

Король помог Ладье подняться на палубу. С комбинезона Стэна струями стекала вода.

— Что это с ним?

— Наверное, злится из-за того, что попал в плен, — предположила Зельда, заворачиваясь в полотенце. — Ничего, скоро остынет.

— Ладно, последую его совету, — проворчал Стэн. — Близко не подойду к этому чокнутому балбесу.

Естественно, ему не понравилось, что его унизил товарищ по команде. Подорванное доверие могло привести к каким угодно бедам на поле боя.

Ладья снял промокшую одежду, нахмурился и добавил:

— Мало всего прочего, так еще и острову, похоже, конец.

Король перевел взгляд на Коня. Тот завел мотор и повел яхту прочь от острова. Тристан да Кунья был окутан дымом и огнем и залит магмой. Эдинбург пылал. Около остатков здания «Беты» разлилось лавовое озеро, которое вскоре должно было остыть и затвердеть. На раскопки мог уйти не один год. Любые улики сгорят или расплавятся в этом жутком котле.

Задание закончилось не только катастрофой, но и хоть какой-то удачей. Король посмотрел на Пирса, с закрытыми глазами лежащего на палубе рядом с ним, если это существо все еще оставалось Джорджем. Он едва дышал.

«Я спас друга, но какой ценой? Возможно, было бы лучше, если бы его пристрелили. Что же с ним станет теперь? Пирс продолжит жить в виде бессмертного монстра, современного мифологического чудовища?»

— Насколько я могу судить, твой друг в коме, — сказал Ладья.

Королева прикоснулась к запястью Джорджа, пощупала пульс, потом приоткрыла его веки, крепко сжав руку, проверила реакцию на боль. Ничего.

— Регенераты теряли связь с реальностью. Они превращались в животных, становились даже хуже зверей. Но тут что-то новое. Не идеальный вариант. Возможно, он реагирует посредством отключения сознания.

Сиглер внимательно слушал Зельду. В ее словах был смысл. Король радовался тому, что Пирс без сознания и не видит себя таким.

Но на всякий случай, опираясь на рассказы о том, что люди, пребывающие в коматозном состоянии, могут слышать речь тех, кто находится с ними рядом, он наклонился к другу и проговорил:

— Джордж, это Джек. Послушай. Я обо всем позабочусь, постараюсь найти способ помочь тебе. Обещаю.

— У нас проблемы! — прокричал Конь, занявший место капитана, и указал на океан.

По волнам плавали обломки лодок и части человеческих тел.

— У них не получилось, — вздохнул Ладья.

— У кого?

— У местных. Несколько десятков человек выплыли в море на катерах и лодках.

Король скрипнул зубами. Подводная лодка. Наверняка. Он стукнул кулаком по поручню и оглянулся.

Остров был объят оранжевым сиянием, словно из тринадцатого круга ада вышел дьявол и поселился там. Тучи дыма заполнили небо, заслонили собой звезды. Сверху сыпался пепел, похожий на теплые снежинки.

— Давайте-ка в каюту, — распорядился Сиглер. — Не стоит вдыхать эту дрянь.

Ладья поднял Пирса на руки, отнес в каюту и уложил на удобную койку. За ним под палубу спустилась Королева.

Джек подошел к Коню.

— Проложи курс строго на север и тоже спускайся вниз. Будем держать вахты. Теперь давай посмотрим, не удастся ли выйти на связь с «Грантом».

Глядя на компас, Шин Дэ-Чжунь повернул штурвал, и вдруг на экране сонара появилась зеленая точка. Роскошная яхта была неплохо оборудована. Что-то большое поднималось из глубины рядом с «Меркурием».

— Король!..

Сиглер тоже заметил объект, сбегал в каюту и вернулся с ручным гранатометом. За ним вышли Слон, Ладья и Королева, тоже захватившие разное серьезное оружие. Не отводя глаз от экрана сонара, Джек навел гранатомет на поверхность океана. Он ждал момента, чтобы вовремя выстрелить.

В ста ярдах от яхты всплыла субмарина, похожая на гигантского кита. Большая волна толкнула «Меркурий» в сторону, и прицел сбился.

Субмарина была класса «Лос-Анджелес», но Король не знал, какие подлодки могла заполучить компания «Манифолд». Как только яхта выровнялась, он снова прицелился. Остальные последовали его примеру.

Субмарина приближалась медленно и остановилась в десяти футах. Слишком близкое расстояние для пуска торпед. Тактика была ясна: «Мы пришли с миром». Но Король продолжал держать палец на спусковом крючке. Лодка без труда могла протаранить «Меркурий» конической башней и разрезать пополам.

Сиглер расслабился только тогда, когда открылся верхний люк. Из него вылезли два человека в форме моряков флота США и тут же подняли руки. За ними появился капитан Савайл, похожий на промокшего кота.

Король взглянул на него, опустил гранатомет и раскрыл рот от изумления и ужаса. Он сразу понял, что означает присутствие этого человека на подводной лодке и то, как он выглядит. С авианосцем «Грант» случилось что-то ужасное.

— Переходите на подлодку, — распорядился Савайл.

— Каковы потери?

Стив скривил губы.

— Пятьсот тринадцать погибли и пропали без вести. Может быть, больше. «Грант» получил пробоину, накренился, но не затонул. Он держится на плаву.

— Сукины дети, — пробормотал Ладья.

— Берите все, что нужно, и Джорджа, — сказал товарищам Сиглер. — Я затоплю «Меркурий».

— Эй, Король! — позвал его Савайл.

— Да, сэр.

Капитан устремил взгляд на пылающий остров Тристан да Кунья.

— Вы их прикончили?

У Короля засосало под ложечкой от того, каким тоном был задан этот вопрос. Стив хотел знать, получили ли мерзавцы, изуродовавшие его корабль, по заслугам за свои преступления. Но они не заплатили за это. Улизнули прямо из-под носа. Сиглер снова их упустил. Его молчание и унылый вид были красноречивее любых слов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию