Гидра - читать онлайн книгу. Автор: Джереми Робинсон cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гидра | Автор книги - Джереми Робинсон

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Издалека продолжали доноситься приглушенные взрывы, но во дворе стало тихо. Соммерс приподнялся, стиснул зубы от боли и упал на бок.

Королева быстро опустилась на колени рядом с ним.

— Тупой сукин сын! Зачем ты так подставился?

— Ничего, жить буду.

Эрик рывком поднялся на ноги, стянул с себя порванную рубаху и куртку, к которой прилипли осколки стекла. Некоторые пробили ее насквозь.

Слон осмотрел одежку.

Королева тоже взглянула на нее, потом — на спину товарища.

— Ты молился что ли? На тебе ни царапинки.

Соммерс крепко зажмурился. Его веки дрожали, словно ему снился дурной сон.

Но он тут же открыл глаза, сделал глубокий вдох и сказал:

— Если Господь и приглядывает за мной, то не из-за того, что я сделал что-то хорошее.

Взрыв, разрушивший главное здание, сотряс весь остров. Теперь слышался глухой рокот, а наверху разлилось странное оранжевое свечение.

Король запрокинул голову и увидел нереальное зрелище. Из кратера вулкана вылетала раскаленная лава. Грибообразное облако пепла поднималось в небо над островом. Реки магмы изливались из отверстий в склонах вулкана, образовавшихся после взрывов, и быстро текли вниз. Пирофлегетон, мифологическая река лавы, вырвалась на волю.

«Вот какова их стратегия бегства, — подумал Сиглер. — Полное разрушение острова».

По скорости продвижения лавы он понял, что через несколько минут от разрушенного здания «Беты» и от городка Эдинбург ничего не останется. Они будут уничтожены, словно никогда не существовали. Это произойдет намного скорее, чем оперативники успеют добежать до пристани.

Король повернулся к Королеве и Слону, который уже снова уложил Пирса себе на плечо, и сказал:

— Не отставайте.

Опасаясь вездесущих регенератов, Джек осторожно провел товарищей по двору и распахнул металлическую дверь, ведущую в ангар для подводной лодки.

Он махнул рукой и прокричал:

— Бежим до конца туннеля. Там решим, как быть дальше.

Зельда вошла в туннель первой, за ней держался Эрик.

Сиглер обернулся и увидел, что река лавы подобралась к ограде, возведенной на склоне горы. Она могла сдержать продвижение лавы, но ненадолго. Король захлопнул и крепко запер металлическую дверь, молясь о том, чтобы лава не сразу ее расплавила. Он опрометью помчался по бетонному туннелю. Настенные фонари мигали. Электроснабжение вот-вот могло выйти из строя.

Джек догнал товарищей, когда они поравнялись со второй металлической дверью. Слон распахнул ее ногой. Земля начала трястись еще сильнее. Вулкан продолжал извергать новые порции лавы. Как только все оказались за дверью, Король развернулся, чтобы запереть ее. В дальнем конце туннеля он увидел оранжевое свечение.

Сиглер захлопнул дверь, закрыл замок и обернулся. На бетонной платформе стояло несколько шкафчиков и ящики с инструментами. Похоже, наружу можно было выбраться только по воде.

— Плыть придется долго. Ищите баллоны с кислородом, что угодно!

Снова мигнули фонари.

Король бросился к ближайшей секции шкафчиков, рывком открыл дверцы и стал быстро перебирать содержимое. К нему присоединилась Зельда. Они просмотрели первые три шкафчика, и свет погас. Пещера погрузилась в непроницаемый мрак.

Потом темнота вдруг немного рассеялась. Металлическая стенка шкафчика раскалилась докрасна. В тускло-оранжевом свете Королева разглядела на полке фонарик, включила его, нашла еще один и протянула Королю.

— Времени в обрез! — крикнул Слон и указал на металлическую дверь.

В щель под ней просачивалась раскаленная лава.

Король рывком открыл крышку длинного металлического короба.

— Есть! — радостно воскликнул он, вытащил из ящика черный подводный скутер и протянул его Эрику.

Эта маленькая машина могла протащить двоих человек под водой намного быстрее, чем если бы они плыли без всяких вспомогательных средств. Эти люди выберутся из подводного туннеля живыми.

Честно говоря, Король сомневался в том, что Пирс вообще способен утонуть, а Слон, как ему было известно, умел задерживать дыхание на несколько минут.

— Забирай Джорджа. Вперед, — распорядился он.

Соммерс кивнул и шагнул к черному бассейну, заполненному морской водой. Он спрыгнул туда, и вскоре они с Пирсом исчезли в глубине.

Сиглер подошел ко второму ящику и открыл крышку. Пусто.

— Раздевайся и плыви, босс, — сказала Королева.

Она бросила автомат, сняла комбинезон и ремень с запасными обоймами.

Лава прорвалась через дверь. Она растекалась по бетонному полу, будто теплый мед. Нахлынула волна жара.

Джек сорвал с себя одежду. Зельда в черных шортиках и спортивном бюстгальтере зажала в зубах флеш-карту и нырнула.

Сиглер разделся до трусов и заметил в одном из шкафчиков пару ласт. Не раздумывая, он бросился навстречу потоку огня, схватил их, добежал до края бассейна и нырнул в тот самый момент, когда лава подползла к его ногам и начала литься в бассейн.

Король старался погрузиться как можно быстрее и глубже. Он убрался подальше от края бассейна, надел ласты и поплыл по пещере. Раньше тут царил непроницаемый мрак, а теперь стены ярко светились. Еще сильнее было заметно повышение температуры воды. Он мог захлебнуться и утонуть или же свариться заживо, как лангуст.

Благодаря ластам Джек вскоре нагнал Зельду. Пятьдесят футов отделяло их от устья пещеры — круга, тускло освещенного луной. Король указал на свои ноги и протянул руку женщине. Она увидела ласты, кивнула и схватила его ладонь. Оперативники заработали свободными руками и ногами, набирая скорость.

В двадцати футах от входа в туннель Сиглер заметил большой комок какого-то вещества, погружающегося в воду и облепленного пузырьками воздуха. Потом мимо них с Королевой проплыл еще один, почти такой же. Лава добралась до берега.

Король работал ногами изо всех сил. Жгучая боль сдавила его легкие, кожа на ногах горела, словно обожженная. Небольшой ручеек лавы справа от них лился в воду, которая шипела и пузырилась. Рядом образовался еще один поток лавы. Через несколько секунд люди должны были оказаться в западне.

Из глубины метнулась тень, что-то похожее на атакующую акулу, такое же быстрое и ловкое. Сиглер поборол желание остановиться и дать отпор этому странному объекту, что бы это ни было, акула или торпеда. Потоки лавы все упрямее заливали туннель. Король продолжал бешено колотить по воде ногами и руками. Он ждал прихода смерти сверху или снизу.

Глава 37

Остров Тристан да Кунья

Тень появилась из глубины и устремилась к Королю. Он почувствовал, как кто-то крепко сжал его ладонь. Это был Слон. Держась одной рукой за подводный скутер, он вытащил товарищей из пещеры. За ними устремились туча пузырьков и волна жара. Лава изливалась в океан.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию