Охотники на тъернов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники на тъернов | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Спешно извинившись перед девушками, я устремилась к двери Альты и, постучав, вошла в комнату. Альта сидела на стуле и смотрела в окно.

– Можно? – спросила я, остановившись у порога.

Отступать, признаться, не собиралась в любом случае, даже если она скажет «нельзя». Но Альта безразлично пожала плечами и бросила:

– Проходи.

Я приняла приглашение.

– Что тебе?

Альта все так же смотрела в окно.

– Мне нужна твоя помощь, – заявила я, опускаясь на стул напротив нее.

– С какой стати я должна тебе помогать? Ну что там у тебя? – нетерпеливо спросила она.

Я решила сразу же поставить вопрос ребром.

– Ты ведь знаешь, к кому на самом деле ходила вчера Вежанна?

Альта дернулась, будто ее ужалила змея.

– С чего ты взяла, что она ходила не к Торендо? – спросила она отчего-то шепотом.

– Но ведь это так? – проявила настойчивость я.

– Какая тебе разница? И вообще, о том, что она встречалась с Торендо, знают все.

С шепота она почти перешла на крик и в то же время говорила неуверенно, как это бывает с людьми лгущими, но не вполне смирившимися с собственной ложью. Я пристально посмотрела ей в глаза, стараясь заставить ее делать то же самое.

– Все, – согласилась я. – Но мы-то с тобой в курсе, что дело обстояло не совсем так. Был ведь кто-то еще, верно?

Мой трюк как будто удался: Альта действительно не отрывала от меня глаз. Помолчала, прикусила губу и, наконец, хмуро произнесла:

– Я поклялась об этом не болтать.

– А я и не предлагаю тебе болтать, – заметила я. – Мы здесь не сплетничаем и не развлекаемся. Речь идет о серьезном деле!

– Ты не понимаешь! – возмутилась Альта. – Это – клятва, данная покойнице! Я не могу ее нарушить.

– Ах не можешь? – настала моя очередь для возмущения. – А молча смотреть, как казнят невиновного, ты, стало быть, можешь?

Альта отвернулась и устремила взгляд в пол. Я поняла, что она и сама отнюдь не в восторге от необходимости хранить тайну и что ее нужно дожимать.

– Альта, пойми, – мой тон стал просительным, почти заискивающим, – Вежанна действительно покойница. Увы, она мертва. Теперь ей все равно, какие и про кого будут гулять сплетни. А если ее ухажер и есть убийца, она уж точно захотела бы, чтобы его имя было предано огласке. При этом существует живой человек, которого держат в холодной каменной коробке. Строят эшафот под самым его окном и собираются обезглавить через два с половиной дня.

– Я все равно ничего не смогу изменить. – Альта снова перешла на полушепот. – Мои показания не будут иметь силы, ведь речь идет не более чем о разговоре. И я совсем не так много знаю, как ты думаешь. Я не знаю, кто это был.

– Не важно, – покривила душой я. Доказательством бы слова девушки не послужили, но, если бы я узнала, чью виновность следует доказать, дело бы пошло проще. В любых поисках бывает нелишним знать, что именно ищешь. – Просто расскажи мне то, что тебе известно. Я обещаю, что не стану сплетничать и вообще не вынесу сказанного за пределы этой комнаты, если не возникнет такая необходимость.

Альта еще немного пожевала губами.

– Ладно, – сдалась наконец она. – Как-то раз мы выпили по бокалу вина, и Вежанна отвела меня в сторону от остальных. Она сказала, что у нее есть покровитель и это вовсе не Торендо. Про Торендо она вообще говорила с налетом презрения, дескать, она любезничает с ним и морочит всем голову только для того, чтобы о ее настоящем любовнике никто не догадался. О любовнике Вежанна отзывалась с восторгом, но кто он такой, не сказала. Упомянула только, что это кто-то посерьезнее, чем Торендо. Наверное, это один из знатных вельмож. Но я не знаю кто. Может, наш барон, может, его приятель виконт, а может быть, кто-то, с кем я вообще незнакома. Мало ли знати во дворце.

– Понятно, – сосредоточенно кивнула я. – А про Торендо она, стало быть, сказала, что их ничего в действительности не связывает?

Как минимум тут я находила независимое подтверждение тому, что Ирвин сказал правду.

– Ничего. Просто легкий флирт, помогавший поддерживать легенду. Я думала, что этот любовник женат и потому настаивает на соблюдении тайны. Но теперь понимаю: он скрывал свое имя, потому что знал, что рано или поздно ее убьет.

– Это он посоветовал Вежанне перевести стрелки именно на Торендо? – поинтересовалась я.

– Не знаю, – развела руками Альта. – Может, и нет. Может, она сама сочла, что Торендо – наиболее удобная кандидатура.

– Ясно. – Я встала со стула и направилась к выходу. – Спасибо.

Я вышла из комнаты, обдумывая план дальнейших действий, но в коридоре меня почти сразу же перехватил Винсент. И, взяв под локоть, буквально-таки потащил в мою комнату.

– Что происходит? – воззрилась на него я, потирая локоть и недоумевая, откуда вдруг взялась такая бесцеремонность.

– Это я у тебя должен спросить, – отрезал Винсент. – Ты соображаешь, что делаешь?

– Ты это о чем? – Я пару раз моргнула для убедительности.

– О том, – отозвался Винсент. – Ты что, всерьез пытаешься доказать, что Торендо невиновен в убийстве?

– Ах вот в чем дело! – Я неспешно откинула голову назад. – Да, я намерена это доказать. И что?

Винсент недоверчиво покачал головой.

– А ничего, что он виновен? – елейным голосом осведомился он. – Такая ерунда тебя не смущает?

– А я не уверена, что виновен, – возразила я. – Он утверждает обратное. Я говорила с ним сегодня в тюрьме.

– Он утверждает обратное? – переспросил Винсент. – И что же? По-твоему, это что-то доказывает? Или ты рассчитывала, что он во всем сознается, стоит только спросить напрямик?

– Не делай из меня идиотку, – поморщилась я. – Ни на что я не рассчитываю, просто у меня есть причины ему верить, вот и все.

– Причины? – фыркнул Винсент. – Теперь это так называется? Ну почему все вы, женщины – даже самые умные из вас! – рано или поздно отказываетесь от логики и скатываетесь к аргументам в духе «Я ему верю»???

– Послушай, ты, мужчина, – начала злиться я, – не задавайся! Тоже мне, нашелся ангелочек! Думаешь, я не знаю, где и с кем ты проводишь каждый вечер? Или это в твоем представлении является пределом благоразумия?

Я ожидала, что эти слова его взбесят и явятся началом продолжительной перепалки. Но Винсент неожиданно сбавил тон.

– Ты меня осуждаешь, да? – грустно усмехнулся он.

– Нет. – Я оказалась не готова к такой внезапной смене интонаций и все еще говорила резко: – Я тебя не осуждаю, я просто констатирую, что моралист из тебя никакой.

– Ладно, наверное, ты где-то права, – признал Винсент. – Ты знаешь, я ненавижу скрываться и действовать исподтишка. Но это выше меня. И я ее не брошу. Она нуждается в моей защите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению