Охотники на тъернов - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники на тъернов | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

– Рысью за офицером! – прошипел он.

Стражник, бросив короткое «Есть!», кинулся исполнять приказ. Другой охранник сменил его на посту возле камеры.

– Давно? – спросил Винсент, снова подходя к решетке.

– Прилично, – в отчаянии отозвался Дилан, после чего с силой ударил ногой по прутьям.

В воздухе зазвенел зловещий, пружинящий звук.

– Определить, где именно, можешь?

Винсента словно подменили: теперь он говорил спокойно и сосредоточенно.

Дилан сокрушенно покачал головой.

– Сигнал идет со стороны дворца. Большего сказать не могу. Привести смог бы.

Он в бешенстве ударил себя рукой по бедру.

Винсент взял меня под локоть и отвел в сторону.

– Значит, так, – сказал он, понизив голос. – Беги во дворец, разыщи Педро, пускай поднимет на уши всех, кого можно. Мы дождемся этого чертова офицера, который так любит отдыхать по вечерам, а потом придем во дворец.

– Будет поздно, – озабоченно заметила я.

– Скорее всего уже поздно, – бросил Винсент, и в его интонации снова проскользнула недавняя ярость. – А что еще мы можем сделать?

Тут я была вынуждена с ним согласиться. Делать было нечего. Даже если бы он вызвался в одиночку воевать против всех здешних охранников – а сколько бы их набежало на лязг оружия, одной Создательнице известно, – времени бы это точно не сэкономило.

Поэтому, следуя указаниям Винсента, я побежала обратно во дворец. На поиски Педро ушло некоторое время. Слуга короля выслушал меня крайне серьезно, пообещал сделать все, что в его силах, и ушел; я же спустилась на первый этаж.

Здесь мне пришлось еще немного подождать, и я нервно ходила из угла в угол, не решаясь существенно отдаляться от входа. Наконец они пришли, Дилан и Винсент, злые как черти, а Джен – скорее сильно встревоженная. Дилан бегом взлетел по лестнице на второй этаж, после чего свернул налево; мы последовали за ним. Следопыт быстрым шагом прошел коридор насквозь. Дальше снова был лестничный пролет, но Дилан пробежал мимо и нырнул в очередной коридор. Мы удалялись от той части дворца, где жизнь кипела наиболее бурно.

Наконец остановились перед закрытой дверью. Ни на секунду не сомневаясь в том, что это правильное место, Дилан громко постучал. Никакого ответа. Он постучал еще раз. Молчание. Винсент попытался открыть дверь. Она оказалась заперта изнутри. Ничего не говоря, Дилан отошел к стене, разбежался и выломал дверь плечом. Мы поспешили внутрь, слыша за спинами голоса привлеченных шумом людей.

Просторная комната была обставлена как спальня. Темно-сиреневые гардины, такой же ковер и того же цвета – постельное белье. Впрочем, покрывало сползло на пол, а вся постель на чрезвычайно широкой кровати основательно измята. На прикроватном столике – бутыль и четыре бокала. Чрезвычайно новая и только-только входящая в моду замена кубкам – прозрачные стеклянные сосуды на тонкой ножке. Видно, что в одном вина осталось почти половина, в другом – примерно треть, еще в двух – лишь красные ободки на донышке. Практически по всей комнате – на полу, на изножье кровати, на сиденье стула – предметы женского туалета. Платья, нижние юбки, кружевные чулки, ленты, еще более интимные детали. И два тела – одно на полу, другое на кровати.

Первую девушку я узнала сразу. Лидия, одна из конкурсанток, с которой я только и успела, что коротко познакомиться. А вот понять, что второе тело принадлежит Лоре, было куда труднее. Но я все равно узнала ее – по фигуре, по характерной родинке на указательном пальце правой руки, по волосам, хоть они и успели изрядно пропитаться кровью.

– Отвернись.

Голос Винсента я услышала, но поначалу все равно не отреагировала. Это было одно из тех зрелищ, смотреть на которые невыносимо, но и оторвать взгляд нелегко. Они словно завораживают своим ужасом и отвратительностью. Кто-то успел не только напиться крови, но и основательно попировать…

– Стелла, ты меня слышишь? Я сказал: пошла отсюда!

Я вздрогнула и отвернулась. Винсент подтолкнул меня в спину. Сопровождаемая Воином, я вышла в коридор, минуя сбежавшихся на шум людей. Помимо нескольких случайных зевак здесь уже было несколько охранников, начальник стражи, ответственный за это крыло, и Педро. Вскоре подоспели еще несколько человек, в их числе Ирвин Торендо.

– Ты это видел? – шепотом сказала я Винсенту, предварительно медленно подышав через нос. – Это не мог сделать один.

– Согласен. Их было двое. По меньшей мере.

– Скорее всего двое. – Я медленно сглотнула, потом сделала еще два вдоха и выдоха. – Они пригласили двух девушек. Те наверняка пришли сами – не тащили же их силой через весь дворец. Да и вон – вино, бокалы… Они явно пришли по собственному желанию. Бурно провели время вчетвером. А потом…

Вместо того чтобы договорить, я сделала выразительный жест рукой.

К нам присоединился Дилан, задержавшийся, чтобы переговорить с двумя лакеями. Лицо Следопыта сильно раскраснелось, волосы были взъерошены.

– Что-нибудь узнал? – спросил Винсент.

– Там есть вторая дверь во внутренний коридор, через нее они и ушли, – мрачно ответил Дилан.

– Потайной ход, что ли? – нахмурилась я.

– Потайной не потайной, а куча народу про него знала, – не без раздражения откликнулся Следопыт. – Как слуг, так и господ.

– Ясно, то есть это не слишком нам помогает, – заключил Винсент.

– Скорее мешает, – в сердцах уточнил Дилан. – Из-за этого чертова хода им удалось ускользнуть, иначе бы мы наверняка перехватили их по дороге. Ладно, ребята, если не возражаете, я пойду. Надо увести отсюда Джен.

– Давай, – кивнула я.

Меня ощутимо подташнивало до сих пор. Что уж в таком случае говорить о Дженни?

Когда ребята уходили, я заметила, что один из офицеров охраны, пришедший, кажется, вместе с Торендо, с удивлением посмотрел на девушку. Однако ребята быстро скрылись из виду, а мое внимание переключилось на эмоциональный и потому громкий разговор, состоявшийся между Ирвином и корпулентным бородатым мужчиной, оказавшимся, как вскоре выяснилось, начальником охраны этой части дворца.

– Это ваш прокол, Торендо! – заявил последний. – Вы несете ответ за то, что произошло!

Ирвин, и без того бывший мрачнее тучи, хмуро взглянул на своего коллегу.

– С какой же это стати, Рандор? – осведомился он, изогнув бровь. – Не перекидывайте с больной головы на здоровую. Мы находимся на вверенной вам территории. Ко мне бы сегодня и мышь не проскочила.

– Но это были ваши подопечные! – с жаром воскликнул Рандор. – До тех пор пока здесь не появились конкурсантки, у меня царил идеальный порядок.

– Скажите еще, что у вас царил идеальный порядок, пока во дворце не завелся тъёрн, – холодно отозвался Ирвин. – Не слишком большая заслуга блюсти порядок до тех пор, пока его никто не нарушает.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению