Голос моей души - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Куно cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос моей души | Автор книги - Ольга Куно

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Я встала с его колен, и Андре неохотно выпустил мою руку. После чего, прихватив пару нужных предметов, вышел из комнаты. Спустя несколько секунд я услышала, как стучат по лестнице его сапоги.

Заложив руки за спину, я задумчиво прошлась по номеру. Скользнула рассеянным взглядом по окну, развернулась, зашагала в сторону кровати. Оставалась самая малость: выяснить, что на уме у Росандо. Имел ли он отношение к моему заключению, и если да, то какое. И чего от него можно ожидать сейчас. И времени у нас всего-то несколько часов.

От размышлений меня отвлек негромкий стук в дверь. Я открыла. Наверное, этого следовало ожидать. На пороге стоял Росандо.

– Можно мне войти? – спросил он, переминаясь с ноги на ногу.

– Как ты узнал, в каком номере я остановилась? – спросила я, но войти все-таки позволила.

– Спросил внизу, у портье. Он видел, как мы разговаривали, – объяснил Росандо.

– Понятно.

Я напряженно раздумывала, в какую бы сторону повернуть разговор. Понять бы еще, для чего он пришел. Впрочем, визитер недолго держал меня в неведении.

– Ты действительно совсем меня не помнишь? – спросил он, глядя исподлобья.

– Нет. Извини.

Росандо сделал шаг в мою сторону.

– Но если так… Может быть, ты вспомнишь меня после того, как мы снова станем мужем и женой?

– В каком это смысле? – спросила я.

Не потому, что не поняла, а потому, что хотела потянуть время. Смысл слов супруга был очевиден, особенно учитывая то вожделение, которое неожиданно пробудилось в его глазах. Будто по заказу. Или – что более вероятно – тщательно сдерживаемое до сих пор, а сейчас резко выпущенное наружу.

– Ты ведь и сама все понимаешь, – проницательно ответил Росандо, теперь уже откровенно пожирая меня глазами.

Я с трудом удержалась от того, чтобы опустить взгляд, проверяя, на месте ли платье. По тому, как меня в данный момент рассматривали, можно было подумать, что я забыла сегодня одеться. Однако я продолжала смотреть прямо на Росандо, стараясь взглядом выставить между ним и собой незримую стену.

Сперва это подействовало: Росандо замешкался и, казалось, вот-вот в нерешительности отступит. Не знаю, что произошло в этот момент у него в голове, но он все-таки сделал последний разделявший нас шаг. И схватил меня за плечи.

– Прекрати немедленно! – потребовала я.

– Нет! – выдохнул он, хватая меня за руки, когда я попыталась его оттолкнуть. – Я очень по тебе соскучился!

– А я по тебе – нет! – отрезала я, отступая.

Мне удалось вырваться, но Росандо сразу же схватил меня снова. Растерявшись, я даже забыла, что могу воспользоваться магией. И вот ведь что интересно: сейчас я боялась значительно меньше, чем тогда, когда на меня напал Ян. Казалось бы, в тот раз, в отличие от нынешнего, я ничего не могла почувствовать. И тем не менее я бы назвала слово «страх» чересчур слабым, чтобы описать обуревавшие меня тогда эмоции. Теперь же я не столько даже боялась, сколько была сбита с толку. Но, в отличие от прошлого раза, я могла бороться. Именно этим я и занялась.

– Убирайся отсюда! – рявкнула я, вертя головой, чтобы избавиться от его назойливых, липких губ, которые так и норовили прижаться то к моему лицу, то к шее.

– Ты же моя жена! – напомнил Росандо, пуская в игру свой главный козырь. Это был удар ниже пояса, но, к счастью, я оказалась достаточно испорченным человеком, чтобы его проигнорировать. – Вместе со мной ты все вспомнишь! – добавил Росандо еще один аргумент.

– А мне и так хорошо! – возразила я, уворачиваясь и снова отступая назад.

Тут мне не повезло: я наткнулась на край кровати и не удержалась на ногах. Упала поперек, а Росандо поспешил этим воспользоваться и придавил меня сверху своим телом. Я зарычала, чувствуя, как его руки жадно скользят там, где им совершенно не положено было находиться.

Краем глаза я заметила, как распахнулась дверь, а вот Росандо этого увидеть не мог. Зато вскоре почувствовал, как его схватили за шкирку и отшвырнули к стене. Впрочем, особенно сильно он не ударился и сразу же поднялся. Собрался что-то сказать, но не успел, получив от Андре хороший удар в челюсть.

– Я – ее муж! – с видом оскорбленной невинности воскликнул он, утерев кровь с подбородка.

– А я – ее любовник, – хладнокровно парировал Андре, складывая руки на груди. – И, кажется, меня ее душевное равновесие и ее мнение волнует куда как больше.

Я тихонько хмыкнула, вставая с кровати и расправляя помятую одежду. Ага, очень тебя волновало мое мнение, когда полчаса назад ты прижал меня к стене в этой самой комнате и заявил, что не отдашь меня никакому мужу. Впрочем, это я так. В действительности я отлично знала, что Андре никогда в жизни не проявил бы по отношению ко мне насилие, о какой бы форме последнего ни шла речь.

Мои руки быстро пробежали по платью, проверяя, что оно снова сидит как положено.

– Послушай, муж, – прищурилась я. – Скажи-ка, на каком плече у меня три крупные родинки?

Росандо приложил руку к разбитой губе.

– На правом, – ответил он.

Мы с Андре обменялись многозначительными взглядами.

– Занятно, – проговорил Андре, снова поворачиваясь к Росандо.

– То есть нет, на левом, – поспешил исправиться тот. – Я имел в виду «на правом» в том смысле, что, когда я стою к тебе лицом, для меня это правая сторона.

Мои губы тронула торжествующая улыбка.

– Видишь ли, муж, – я особенно выделила последнее слово, произнеся его с ярко выраженным сарказмом, – дело в том, что у меня нет трех крупных родинок ни на правом плече, ни на левом.

– Я… видимо, я просто успел забыть, – торопливо забормотал Росандо, с нескрываемым страхом глядя на приближающегося к нему Андре.

– Не забыть, а вспомнить слишком много, – поправил тот. – Сдается мне, что воспоминание о вашем бракосочетании – как раз из этой области.

– Что… что вы собираетесь делать? – затравленно спросил Росандо, вжимаясь в стену.

Я смотрела на него без малейшей жалости.

– Хочу как следует встряхнуть твои мозги, – гневно пояснил Андре, – чтобы подлинные воспоминания отделились от лживых.

Схватив Росандо, Андре рывком подтащил его к окну и перегнул через подоконник. Теперь голова и большая часть туловища моего мнимого супруга оказались снаружи, в то время как ноги все еще барахтались в комнате.

– Рассказывай! – рявкнул Андре. – Быстро!

– Отпустите! – завопил Росандо. – Вы не имеете права! Вы не можете!

– Считаю до трех, – предупредил Андре.

Росандо трясся как осиновый лист.

– Что вы хотите услышать? – крикнул он.

– Правду, – невозмутимо ответил Андре. – Она тебе никакая не жена, так?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию