Королева сердец - читать онлайн книгу. Автор: Сара Сил cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева сердец | Автор книги - Сара Сил

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Ты что-то припозднился, – заметила она. – Я приходила после ужина, как всегда, на кофе, Макс.

– Прости, – устало попросил Макс. – Я должен был сказать тебе. Мы ловили скумбрию для завтрака.

– Понятно.

– Спокойной ночи, – попрощалась Селина и проскользнула за спиной Вэл в коридор.

– Макс… – Вэл вошла в комнату и остановилась перед ним, коснувшись тонкими пальцами шерсти его свитера, – разве ты забыл, что вечера наши? Я хотела поговорить.

– Прости, – повторил он. – Такой подходящий вечер для рыбалки.

– Я хотела поговорить, – настаивала она. – Ты всегда был моим защитником, Макс.

– Надеюсь, так есть и сейчас.

– Я не хочу, чтобы Джек Тил приезжал сюда.

– Но почему? Мне показалось, ты была рада его видеть?

– Ты не можешь что-нибудь придумать? Сказать, что мест нет или еще что-нибудь?

Он изучающе смотрел ей в лицо.

– Он уже забронировал комнату. А в чем дело, Вэл? Ты его боишься?

– Нет… конечно нет. Макс, ты и я… мы ведь с тобой все решили, да?

Он положил ладонь на ее беспокойные пальцы.

– Не сегодня, – мягко возразил он. – Уже поздно, моя дорогая. Завтра вечером поговорим.

– Завтра здесь будет Джек.

Макс улыбнулся.

– И я окажусь на заднем сиденье? – шутливо, без всякого намека на негодование, поинтересовался он.

Вэл резко отпрянула от него.

– Ты очень странный мужчина, – сердито бросила она.

– Я? Да. Думаю, так и есть, – согласился он и вздохнул. – Спокойной ночи, Вэл. Мне жаль, что сегодня вечером так вышло.

Из-под двери Селины еще был виден свет. Вэл постучалась и вошла. Занавески на окнах были подняты. Селина, полностью одетая, сидела на скамеечке у окна.

– Любуешься лунным светом? – насмешливо осведомилась Вэл.

Девушка, не повернув головы, ответила:

– Да. Красиво, правда?

– Очень красиво, – злобно бросила Вэл, вышла и шумно захлопнула за собой дверь.


Джек Тил приехал к обеду. Он привез для Вэл коробку с орхидеями и заказал шампанское.

– Ты пригласишь меня за свой столик, пока я здесь? – с довольным видом спросил он. – Одному есть очень грустно.

Она села напротив него. Гости, конечно, с любопытством поглядывали на них. Сначала Вэл нервничала, ее тревожило это внезапное возрождение старой дружбы, такой бурной в прошлом. Но Джек не упоминал о прошлом.

Почти всю неделю он не выказывал никакого интереса к ее личным делам. Если Макс был с ними, он вел себя дружелюбно и приветливо, как и полагается старому другу. Вэл расслабилась и наслаждалась каждой минутой его общества, расцветая под воздействием его обаяния.

Но Селине, смотревшей на них со стороны, было неспокойно. По каким-то необъяснимым причинам она совершенно не доверяла Джеку. Он всегда был вежлив, но она чувствовала, что не нравится ему.

Вечером перед его отъездом он и Вэл бродили по холму. Вдалеке им был виден «Дельфин», подходивший к пристани. Макса опять целый день в отеле не было.

Внезапно Джек заговорил, и от его встревоженного голоса к Вэл вернулись былые страхи.

– Так ты действительно хочешь увязнуть во всем этом? – спросил он.

Увиливать смысла не было. Она всегда могла дать отпор его неожиданным атакам.

– Я намерена выйти замуж за Макса, да. Я думала, ты это понимаешь.

– Если бы я имел определенные виды на женщину, я ни за что не оставил бы ее наедине с другим мужчиной – особенно со старым другом, – мягко заметил Джек.

– Это потому, что ты такой старый друг, значения которому он не придает, – резко парировала Вэл, но он только рассмеялся и осведомился:

– Он что, действительно такой глупый?

Вэл почувствовала, что ее начинает трясти:

– Послушай, Джек, я думала, что все кончено, но ты, очевидно, хочешь создать мне проблемы. Прекрати это. Макс Сэвант может дать мне все, что я хочу, и я намерена выйти за него. Почему делаю это, и глуп он или нет – это не твое дело. Ты понял меня?

– И ты, моя любовь, можешь прекратить это, – ответил он и повернулся к ней, она заметила опасный блеск его глаз. – Когда я вижу, что кого-то подводят к самоубийству, я предпринимаю определенные шаги. Ты ведь подталкиваешь его к браку, который он никогда не сможет понять. О, я знаю тебя, моя дорогая. Однажды ты поймаешь его на крючок и пойдешь собственной дорогой, волоча его за собой, а если это ему не понравится, он может сделать другую вещь. Меня не заботит, вступает он в честную сделку или нет, как бы то ни было, он просто идиот. Но почему бы тебе не связать себя с кем-нибудь, более подходящим для тебя? С кем тебе будет легче справиться или ему с тобой?

– Он может дать мне брак, безопасность и будущее без долгов, – ответила Вэл.

– О, если ты идешь на это ради брака – я могу дать тебе его. – Тон его был оскорбительным. – Не знаю насчет безопасности, у меня нет таких денег, как у Сэванта, но все же вполне достаточно для нас обоих. Никогда раньше я не предлагал ни одной женщине выйти за меня замуж, Вэл, но раз ты так нацелена на это…

– Почему ты вдруг передумал? – с побелевшими губами спросила она. – Ты ведь не женился на мне после смерти Дэвида, хотя, бог свидетель, у тебя была на то причина.

– Но ты ведь понимаешь, тогда не было Макса Сэванта, моя милая. Тогда не было соревнования за первое место, так ведь?

– Ты просто невыносим!

– Полагаю, так и есть, – спокойно согласился он. – Но ты и я никогда не были ангелами, а?

– Слава богу, ты завтра уезжаешь! – сказала Вэл и перевела взгляд на медленно двигавшийся «Дельфин».

– О нет, я не уезжаю, – невозмутимо возразил Джек. – Я оставил за собой комнату еще на неделю.

Она резко повернулась и посмотрела ему в лицо.

– Нет, ты этого не сделаешь. Ты не останешься! – в отчаянии вскрикнула Вэл. – Неужели ты не понимаешь, что между нами все кончено? Ты всегда говорил: что кончено, то кончено. Ты говорил, что нет ничего скучнее, чем вспоминать о былых страстях.

– Да? Но я, кажется, еще добавлял: когда ты осужден, они уже мертвы, – усмехнулся он и взял Вэл за руки.

Она попыталась высвободиться, но его губы уже настойчиво целовали ее. Вэл прекратила сопротивляться.

– Ты не можешь сбежать, Вэл, – сказал он, отпустив ее. – Мне всегда стоило только свистнуть, чтобы ты вернулась. У тебя были другие – Томми Фелпс после смерти Дэвида, теперь вот этот Сэвант. Но я все равно так сильно желал тебя. Не надо притворяться, дорогая, что он может любить, потому что я все равно не поверю тебе, а кроме того, я совершенно уверен, что он ничего не знает о других вещах. Как полагаешь, какова будет его реакция, если он узнает, что твой муж покончил с собой, обнаружив, что его жена спит с его лучшим другом?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию