Девичьи грезы - читать онлайн книгу. Автор: Сара Сил cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девичьи грезы | Автор книги - Сара Сил

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Харриет никому не сказала о налетчике, но подговорила Молли каждый день оставлять кости и мясные обрезки без ведома кухарки и целую неделю кормила пса, не делая попытки приблизиться, чтобы не напугать его. Однажды утром она набралась смелости и подманила собаку. После долгих колебаний животное подползло к ней на животе и позволило погладить себя. И после этого девушка была вне себя от радости, потому что каждое утро пес ждал ее и, преодолев барьер страха и подозрительности, с жаром бросался к ней.

Пес был обыкновенной дворнягой, но глаза у него были красивые, мягкие и темные, в них светились теперь доверие и любовь. Какое-то странное чувство грустной нежности охватывало Харриет, когда ей приходилось прогонять собаку туда, откуда она пришла, но в конце концов она твердо решила: раз Дафф пообещал ей собаку, то у нее будет или эта, или никакой, разве не сам пес выбрал себе хозяйку? Кому бы он ни принадлежал, судя по тому, как с ним обращаются, его вряд ли откажутся продать.

Харриет заручилась поддержкой Молли, и в один прекрасный день они заманили пса в старую прачечную и вымыли его.

– Вы же не надумать держать его тут, мадам? – спросила Молли, когда ей стало понятно, что это не просто причуда англичанки, которая была такой чистюлей, будто родилась с мочалкой в руке.

– Надумала. Мистер Лоннеган пообещал мне собаку, и я выбрала эту. По крайней мере, пес уж точно выбрал меня. Ты не знаешь, чей он?

– Знаю, его пинают туда-сюда последние двенадцать месяцев. Он бродяга, никому не принадлежать. Но сам не пожелает его здесь, рядом со своей гордостью, овчарками, вот что я скажу.

– Поглядим. Овчаркам не повредит, если их раз-другой привяжут, коли дойдет до этого, а мистер Лоннеган не сноб.

Был ли Дафф снобом или нет, но отреагировал на выбор жены следующими словами:

– Милый мой малыш! Да тебя засмеют, когда увидят, какого монстра ты пригрела! – Он смотрел на свежевымытую дворнягу с явным неодобрением.

– Он не монстр, просто с ним плохо обращались, и он чуть не умер с голоду.

– Это точно, бедный зверь! Мы накормим его и пошлем домой.

– У него нет дома. Молли говорит, что он бродит вокруг целую вечность и никому не нужен.

– Ну а мне и подавно. Если уж на то пошло, я уже подобрал тебе щенка, пятимесячный чистопородный спаниель, так что забудь об этом странном звере! Я присмотрю ему приличный дом у одного из рабочих, если так тебе будет спокойней.

– Боюсь, что нет. – Она говорила нервно, но очень твердо. Дафф не ожидал, что Харриет будет спорить по такому пустячному делу, но он уже знал, что если она что-то решила, то будет упираться до последнего.

– Но, моя милая, будь благоразумной! Ты не можешь приютить всех бродяжек, если на тебя найдет такая блажь!

– Я хочу только этого. Он выбрал меня. Пес сперва не подходил ко мне, но я кормила его целую неделю, и он стал мне доверять. Нельзя заслужить чье-то доверие, а потом просто выгнать его вон!

Дафф задумчиво смотрел на нее, и на секунду ему показалось, что это какой-то коварный подкоп под него, но Харриет не была коварной, а в глазах у нее читалась такая мольба и надежда, что они напомнили ему собачьи.

– Дафф, – сказала она, и голос ее дрогнул. – Я никогда ни о чем тебя не просила, хотя мне и нужны кое-какие вещи. Но это может подождать... подумай, а если никто не примет его... если бы ты не принял меня? Между нами небольшая разница, ты же знаешь, мы оба – сироты!

Тут уж он не выдержал:

– Да ради бога, держи ты это чудовище! Но не думай, что трюк с приютом пройдет еще раз. Убирайтесь с глаз моих долой! Надо же – оба сироты! И предупреждаю тебя, Харриет, если у него будут проблемы с моими псами, он вылетит вон и никакие твои слезы не заставят меня передумать во второй раз!

Но Харриет не обращала внимания на его слова, она вскочила на ноги, сияя от счастья, и не успел он закончить, как она бросилась ему на шею и поцеловала его.

– О, Дафф! Милый Дафф! Спасибо тебе! – воскликнула она, потом вдруг сообразила, что делает, отпустила его да так и осталась стоять на одной ноге. – Извини, не хотела смущать тебя.

– Какого черта поцелуи моей жены могут смутить меня? Было просто здорово! – возразил Дафф, но в его взгляде читалось нетерпение. Проявление нежности было и вправду приятно ему, но он расстроился, что она быстро остыла.

– Но ты никогда не целовал меня, только один раз в церкви. И я думала, что это не в твоем стиле.

– Так ты хочешь, чтоб я тебя целовал?

– Ну, по-дружески... Знаешь, утром и перед сном.

– Понятно, просто дружеская привычка.

– Я думала, что мы друзья, – растерялась Харриет.

– Ты вправду так считаешь? – спросил он неожиданно мягко. – Тогда пусть это будет началом. Ты получишь свой поцелуй на ночь, если это так важно для тебя, но, знаешь ли, нет ничего, что мешало бы тебе открыто выражать свои чувства по отношению ко мне. А кстати, что ты там говорила о каких-то вещах? У тебя же есть содержание, так почему же ты не пользуешься им?

– О! – Харриет смутилась, ей и в голову не приходило, что она может воспользоваться чеками без разрешения, ведь у нее никогда не было банковского счета. Она также понятия не имела, какая одежда подходит для жизни в замке.

– Как мне назвать его? – задумчиво спросила Харриет, чтобы сменить тему, и с таким благоговением посмотрела на дворнягу, что муж ответил довольно резко:

– Раз ты заставила меня изменить свое первоначальное мнение, я требую права самому окрестить его. Он будет Классный Парень. И никакое другое имя ему не подойдет лучше, чем это. – Однако если он надеялся услышать от нее бурный протест, то был разочарован.

– Парень... Как необычно! Ты можешь назвать его, как хочешь, раз разрешил мне оставить его!

– Хм... – Он с отвращением посмотрел на пса. – Тебе придется самой задабривать Агнес, если он стащит воскресную лопатку или будет соваться на кухню, так что приглядывай за ним. Теперь, Харриет, ради бога, поезжай и купи себе что-нибудь, а то соседи скажут, что я экономлю на собственной жене. Конечно, я не могу позволить себе норку, но купи приличную шубу, она пригодится тебе, когда ударят настоящие морозы.

– Но где? И какую шубу? – Ее привел в замешательство такой приказ.

– Откуда мне знать? Полагаю, тут нужен женский совет, – пожал он плечами, и тут, словно по мановению волшебной палочки, явилась Саманта Дуайт.

– Я держалась в стороне весь медовый месяц – думаю, что в это время гостей не особо жалуют. Но теперь пора возобновить знакомство с твоей маленькой женушкой, не так ли, Дафф, дорогой? Очаровательной Харриет просто необходимы кое-какие вещи. Боже! Какой странный зверь! Он ваш?


Глава 6

Саманта с энтузиазмом взялась руководить обновлением гардероба Харриет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению