Девичьи грезы - читать онлайн книгу. Автор: Сара Сил cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Девичьи грезы | Автор книги - Сара Сил

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

– Почему бы не позволить нам съездить на пару ночей в Дублин, чтобы мы могли все сделать как положено, Дафф?

– Не рискну приучать Харриет к городской жизни. В здешних магазинах есть все, что нужно, – сурово ответил он, и Саманта развеселилась:

– Снова наступаешь на те же грабли, дорогой? Даже самой преданной жене нужно иногда выбираться из этой дыры.

– Думаю, что ты начинаешь забывать, Саманта. Моя ошибка была не в том, что я лишал Китти свободы, а в том, что разрешал ей слишком много. И я не собираюсь поступать так же снова. Кроме того, ты же знаешь, что я не могу позволить себе сорить деньгами, как это было восемь лет назад.

– Саманта, мне вовсе не нужно ехать в Дублин за парой платьев. Дафф, ты же знаешь, что я не привыкла сорить деньгами, и если ты не можешь себе позволить...

– Мы еще не на краю пропасти, милая, так что брось это, – прервал он ее с некоторым раздражением, потом добавил более мягко: – Все равно, спасибо за понимание. Клуни как языком слизывает все доходы! А на заботу отвечает только долгами, обязательствами да раздутыми кредитами.

– Понятно, – уныло кивнула Харриет. Она всю жизнь прожила за счет благотворительности, и ей неизвестна была финансовая сторона дела, а так как на нее не возложили никаких забот по дому, она понятия не имела, каких затрат требует такое место, как Клуни.

– Мне хотелось бы... – начала Харриет, но присутствие Саманты остановило ее. Было не место и не время просить Даффа разделить с ней домашние хлопоты, она также не тешила себя мыслью, что может улучшить методы управления имением, просто решила быть экономной при покупке одежды.

Как только Саманта увидела, что Харриет предпочитает дорогим вещам более скромные, ее энтузиазм заметно поугас.

– Харриет, в самом-то деле, не будь такой скупой! – воскликнула она. – У тебя же есть содержание, не так ли? Ради бога, воспользуйся же им на всю катушку или отошли чеки прямо Даффу! Он вряд ли будет недоволен, если ты позволишь себе нечто эдакое. Китти-то обходилась ему недешево!

– Еще одна причина быть поэкономнее. – Ответ Харриет прозвучал чопорно. Саманта не была склонна настраивать Харриет против мужа, поэтому она просто ответила:

– Ну ладно, милая, поступай, как считаешь нужным! Даффу повезло больше, чем он того заслуживает, старый скряга!

– Скряга? Да нет же, Саманта!

– Просто фигуральное выражение, дорогая. Мне очень нравится твой муж, так что если я его и обзываю, то любя. Но как же тебя угораздило остаться без приданого, или твои родители тоже были скрягами?

Это был довольно щекотливый вопрос, который рано или поздно все равно всплыл бы, однако Харриет не знала, насколько открыто ее муж собирается обсуждать свои дела со знакомыми, так что она просто ответила, что родители ее умерли и не было времени подумать о приданом.

– Ну, тогда я понимаю. Если бы я не знала Даффа настолько хорошо, то не сомневалась бы в причинах такой неприличной поспешности. Что ты так покраснела, дорогая? Ты же не поняла меня буквально? Мои чудовищные замечания – дело привычки, а не плохого расположения, правда, – лениво промурлыкала Саманта. Харриет, которая вспыхнула скорее не из-за глупого предположения, а из-за того, что Саманте неизвестна истинная причина спешки, вздохнула с облегчением, как только они оставили в покое этот вопрос.

Харриет никогда не чувствовала себя легко и непринужденно в обществе этой великосветской львицы, но она стала с нетерпением ждать их совместных поездок в Нокферри по магазинам. Ее привлекало не столько удовольствие от пополнения своего гардероба, сколько более близкое знакомство с местностью.

Но Харриет пришлось вскоре научиться сдерживать свое любопытство, потому что Саманту начали раздражать ее просьбы остановить машину, чтобы обследовать какой-нибудь приглянувшийся клочок земли, может, с точки зрения местных жителей, не заслуживающий никакого внимания. Иногда они обедали в городе, иногда в Клуни, и тогда Саманта оставалась до вечера и дожидалась прихода Даффа, а иногда она просто высаживала Харриет у ворот и уезжала.

Дафф, как и обещал, теперь целовал ее на ночь, но она не приняла его предложения выказывать ему свое расположение. Она открыто выражала свою любовь и признательность только Парню и с радостью в сердце наблюдала, как полнеет его худое, изможденное голодом тело и как возвращается доверие в его нежные темные глаза.

– Не перебарщивай, ладно? – предупредил ее однажды Дафф, которого явно тревожила такая привязанность жены к приблудной дворняге. Но девушка просто ответила, что пес – первое живое существо, которое в ней нуждается, и Дафф больше ничего не сказал. Он был рад, что Харриет нашла отдушину, поскольку сам он не смог стать для нее таковой.

Как-то в разговоре Дафф поинтересовался:

– Тебе нравится Саманта?

– Да. Сначала она меня тревожила, она ведь такая элегантная и уверенная в себе, но когда ее узнаешь получше, оказывается, что она очень добрая.

– Хм... Когда Саманта добра с кем-то, она питает свое собственное эго, так что не тешь себя надеждой, что ты хоть что-то значишь для нее. – Слова Даффа прозвучали двусмысленно, и она вспомнила ту скрытую неприязнь, которую почувствовала между ними.

– Почему она тебе не нравится? – полюбопытствовала Харриет.

– Разве я так сказал?

– Нет, но... может, у меня просто сложилось неправильное впечатление.

– У тебя уже скопилась целая коллекция заблуждений, с тех пор как ты появилась в Клуни, не правда ли, мой милый малыш? – заметил муж, и ей стало интересно, не предупреждает ли он в очередной раз, чтобы она не вмешивалась в дела прошлого.

Саманта, напротив, была разговорчива и охотно удовлетворила ее любопытство на следующий же день.

– Я все думала, когда ты начнешь спрашивать о Китти, – прощебетала она, радуясь возможности посплетничать. – Что говорил о ней Дафф?

– Ничего такого, кроме того, чтобы я не совала свой нос в то, что меня не касается. – Харриет внезапно почувствовала себя уязвленной. Саманта засмеялась:

– В этом он весь! Погоди минутку, дорогая, я закажу еще напитков. Потом поболтаем.

Они сидели в углу бара в «Нокферри-Армз», пили шерри и жадно поедали сандвичи. Женщины приехали в город специально, чтобы Харриет снова смогла вкусить романтизм и веселье ярмарочного дня.

– Я думала, – сказала Харриет, когда принесли напитки, – что Даффу, может, просто невыносимо больно вспоминать о своей первой жене. Агнес говорит...

– ...что его сердце похоронено в могиле, да знаю я! Это просто расхожий ярлык, который слуги любят вешать на вдовца. Да и сам Дафф своим поведением никогда не опровергал это мнение. Он ведь закрыл замок и отправился в свободное плавание.

– Но это лишь доказывает...

– Это доказывает лишь то, что его терзали угрызения совести, а никак не любовь. Он хотел привязать свою жену к замку рождением ребенка, но это убило ее. Дафф слишком поздно понял свою ошибку. Ему следовало бы жениться на мне.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению