Взрослая жизнь для начинающих - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Рутледж cтр.№ 128

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Взрослая жизнь для начинающих | Автор книги - Виктория Рутледж

Cтраница 128
читать онлайн книги бесплатно

— А не пора ли нам пройти и конфисковать все газеты? — спросила Айона.

Они оглядели паб. Оказавшись в положении браконьера, назначенного на должность лесничего, они прекрасно понимали, что именно сейчас все экземпляры «Ивнинг стандард» и «Сан», которые посетители как бы невзначай прихватили с собой, отправятся под столики, где их и будут с бешеной скоростью перелистывать в поисках результата.

Казалось, газет нет только у Марка, Рика и Неда. Зато у них был Марк с его фотографической памятью на футбольные события. У Марка не было девушки. И, как увидела Айона, когда встала на цыпочки, к ним, кажется, присоединился Безумный Сэм. Замечательно.

— Вопрос восемнадцатый! — Через усилители донесся звук, напоминающий грохот рушащегося здания, но нет, это всего лишь Доктор Кит, которого приступ кашля скрутил как раз у самого микрофона.

— Ему, кажется, стало хуже, — отметил Джим, поднося два ведерка со льдом. — Хорошо, что я дал ему подогретый виски.

— Когда? — спросили у него хором Айона и Ангус.

— Ну, стакан примерно в семь, и еще один — минут десять назад. Я дал ему тройную дозу, чтобы хватило надолго. А у нас тут жарко, не правда ли?

— Джим, идиот, он же рухнет, не добравшись до музыкального раунда! — завопил Ангус.

— Это если он выдержит ту убойную дозу кодеина. Он же принял четыре таблетки, а еще и столько выпил, — отметила Айона, с обеспокоенным видом морща лоб.

— Ребята! — сказал Джим, широко разводя руками. — Этот человек за свою жизнь принял больше наркотиков, чем сам Игги Поп [81] , так ведь? От пары таблеток с кодеином и капельки виски он не станет захлебываться блевотиной в сортире.

Мэри пробралась к стойке с целой горой пустых кружек в руках и поставила их рядом с посудомоечной машиной.

— Только не в наших сортирах, которыми занималась лично я! А это правда тот самый тип, который раньше тут проводил викторину? Мне кажется, что у него не так много татуировок.

Они все беспокойно глянули на человека, который, пошатываясь, стоял за столиком ведущего. На нем был просторный черный свитер, скрывавший какие бы то ни было особые приметы.

— А сейчас… музыкальный раунд! — объявил он.

— О, классно. Назовите, откуда это соло на ударных инструментах, — со вздохом сказала Мэри и снова отправилась собирать пустые кружки.

С той стороны, где сидели администраторы рок-групп и остальной контингент такого рода, послышался несдержанный вопль восторга, а риэлторы, казалось, занервничали. Было похоже, что каждая команда прихватила с собой подружку, чтобы та помогла им с вопросами о популярной музыке, и сейчас именно в ее дрожащие ручки передавался лист с вопросами.

— Ангус, мне кажется, это не он, — медленно проговорила Айона. — Наверно, Брайан дал номер не того человека. Если он начнет ставить фрагменты из мюзиклов Эндрю Ллойда Уэббера, то у нас тут начнется бунт.

— А сейчас я поставлю для вас десять коротких отрывков из известных песен, — объявил Доктор Кит, прокашливаясь от слизи, — и спрошу у вас: из каких рок-композиций взяты все эти стоны, напоминающие оргазм?

Из того угла возле мужского туалета, где сидели люди в коже и заклепках, раздался дружный вопль: «Вооууаааф!»

— Нет, ты прав, это явно тот же самый тип, — согласилась Айона, — и, могу поспорить, первым отрывком будет мой любимый кусок, где играют на терменвоксе.

— Спорим на пятерку, — сказал Ангус. — У него их должно быть много, а то бы ему не имело смысла делать раунд из десяти вопросов.

— Номер один!

Из стареньких колонок раздалось глухое потрескивание, а потом рывком заиграла кассета в магнитофоне, и все услышали завывающий звук из космоса и столь нее впечатляющий вопль мужчины, неубедительно имитирующего оргазм, адский грохот барабана и звуки, которые можно было принять за столкновение поездов.

— А, а, а, АА! — простонал Роберт Плант.

— Скууи, скууииии! — продолжал свою партию терменвокс.

— О’кей, наличными свой выигрыш получишь перед закрытием, — признал свое поражение Ангус.


Мэри вышла на улицу и стала медленно собирать стаканы, а кругом с видом конспираторов все кому-то звонили по мобильникам.

— Только не говори, что Ангус поручил тебе следить за телефонными звонками, — сказала Айона, бодро хватая с выставленного на улицу столика три кружки сразу пальцами одной руки.

В те вечера, когда ни она, ни Нед не могли прийти на викторину, Джиму (как правило) поручали послушать музыкальный раунд, а потом он выбегал на улицу, звонил им и пел в трубку прозвучавший отрывок, после чего вбегал обратно и выдавал в качестве ответа то, что смогла предположить Айона, исходя из его невразумительного исполнения и несколько перефразированного текста песни.

Как будто в подтверждение ее догадки, молодой банковский служащий со смущенным видом начал бормотать в трубку: «Да ты что, Кэролин, ты наверняка знаешь, там идет вот так: диддли-диддли, дуфф, дуфф, а, аа аАА! Да нет, я над тобой не издеваюсь, ты что! Там все так и было!» Пауза. «Нет, я не выпивши».

— А Тамара сегодня должна быть? — спросила Мэри.

Айона скривила лицо.

— Я как-то не совсем уверена. Она сказала, что заявится, если будет много посетителей, но если у Габриэла сегодня свободный вечер, то они наверняка захотят побыть вместе.

— Угу.

Наступила короткая пауза: они обе с тоской вспоминали тот непродолжительный период в своей жизни, когда не быть рядом с любимым оказывалось физически невыносимо. Айона помнила, как утащила у Ангуса рубашку и каждую ночь во время каникул зарывалась в нее лицом, не в силах дождаться начала семестра; Мэри думала о том, как по вечерам тайком наблюдала, как Крис плавает в университетском бассейне, — она мысленно повторяла каждое его движение.

Кажется, это было так давно.

Везучая, везучая Тамара.

Айона сердито встряхнулась.

Везучая Айона, у тебя такой славный парень и классная работа. Помнишь?

— Да, но, слушай, Мэри. У нас хорошие новости — нашли заместителя нашей Чарм. Тамара, перед тем как уехать со своим Божеством Рока и Выпечки, сказала мне, что нашла парнишку, который может работать в баре, — он студент, приятель ее брата.

Мэри вскинула темную бровь и нагрузилась пивными кружками. Она становилась настоящим профессионалом.

— Ну, Джим сможет почувствовать себя совсем зрелым мужем, поскольку он теперь будет помыкать прыщавым студентом.

Из паба снова донеслись стоны и грохот барабанов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию