Невезучая - читать онлайн книгу. Автор: Бет Чиотта cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невезучая | Автор книги - Бет Чиотта

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

Оба мужа настояли на том, чтобы Афия не работала, желая видеть ее цветущей и беззаботной. Они считали ее членство в благотворительном комитете достаточным занятием для скучающей обеспеченной замужней дамы. Оба никогда не ограничивали ее в расходах, позволяя тратить деньги направо и налево. Им нравилось, что им завидуют коллеги и друзья, что на Афию оборачиваются, что ею восхищаются. А еще больше им нравилось то, что жена, при всей своей юности, не кокетлива и не дает поводов для ревности.

Благодаря богемному образу жизни гардероб Афии состоял из сплошных блузок, шелковых костюмов, кашемира и платьев для коктейлей. В нем не было места для «рабочего» наряда.

Что же надеть? Джинсы, майку и кроссовки?

Афия закатила глаза, представив, как нелепо будет смотреться в подобной одежде.

А как насчет указания «избавиться от лимузина»?

«Откуда Джейк Лидс узнал, что я приехала на лимузине? Или он не отрываясь смотрел в окно в ожидании собеседования? Но, заметив лимузин, он должен был сделать вывод, что новая соискательница небедна. Тогда почему он дал мне работу? И почему не задал ни одного вопроса на спорную тему? К примеру, зачем мне вообще работа?»

Чем больше было загадок, тем больше девушка хмурилась.

Руди ждал на первом этаже. Завидев Афию, он закрыл книгу (скорее всего очередной психологический трактат), оправил строгий пиджак и ободряюще (на всякий случай) улыбнулся.

— Как все прошло?

— Меня взяли.

— Здорово!

— Но это довольно странно.

— Странно? Что значит «странно»?

Афия остановилась на последней ступеньке лестницы, чтобы быть чуть повыше, и заглянула Руди в глаза.

— У меня нет опыта.

Несмотря на то что еще недавно в приемной детектива она всячески расписывала свои таланты, Афия понимала, что являет собой далеко не самый ценный кадр. Конечно, она сама обучилась работе на компьютере, знала и умела найти подход к людям — этими знаниями наверняка владел каждый соискатель. Конечно, она умела пользоваться Интернетом, но ничего не смыслила в делопроизводстве и понятия не имела о том, как работает детективное агентство.

— Но ведь он все-таки тебя нанял, — веско сказал Руди.

— Ты же понимаешь, о чем я.

— Не совсем. Ты хотела получить работу, и ты ее получила. Тебя наняли, разве это так плохо, чтобы задаваться глупыми вопросами? Парень дал тебе работу, это здорово.

Афия сузила глаза.

— Почему-то мне кажется, что ты что-то знаешь.

— Ничего я не знаю, с чего ты взяла?!

— Но ты сказал «парень». Откуда ты знал, что это мужчина?

— Дорогая, ты же не станешь отрицать тот факт, что большинство работодателей в этом мире — мужчины.

— У меня такое ощущение, что он взял меня на работу… против своей воли, — задумчиво произнесла девушка. — Словно оказал услугу.

— Да что за ерунда лезет в эту маленькую головку?

— И ты точно не знаешь хозяина агентства? — настойчиво спросила Афия.

Руди замялся.

— Ладно, я кое-что знаю. Поспрашивал ребят из клуба, которые советовали это место. Они говорят, что дела у парня идут ни шатко ни валко.

— Я думала, ты перестал ходить по клубам, — укоризненно сказала Афия.

— Ну… меня пригласил друг.

— Что-то не припомню у тебя нового друга, — хмыкнула девушка.

— А какое у тебя будет расписание? — благоразумно перевел тему Руди. — Будни? С понедельника по пятницу? С девяти до пяти, как у всех работающих людей?

— Он не сказал.

— А зарплата какая? Бонусы предусмотрены?

— Об этом мы не говорили…

— Афия, дорогуша, «об этом» надо спрашивать в первую очередь.

— Я собиралась, но он… сбил меня с мысли.

— Сбил с мысли? Что это значит? Каким образом?

— Он… так странно вел себя. Думаю, я ему не понравилась. Руди забавно наморщил нос.

— Это чушь! Такого быть не может! А как именно он себя вел?

— Он постоянно хмурился. В течение всего собеседования, если это вообще было собеседованием.

— Да, парню повезло, что он тебя нашел! — засмеялся Руди. — Когда приступаешь к работе?

— Как только переоденусь.

— А что ему не понравилось в твоем наряде?

— Он велел одеться неприметно.

— Это во что?

Афия обвела жестом старое здание, его облупленные стены, которые не красили, наверное, с шестидесятых годов.

— Нужно соответствовать.

Руди обвел взглядом стену цвета переспелого гороха в проплешинах серой грунтовки и передернул плечами. Афия понимающе кивнула:

— Да, ужасно.

— А во что был одет наш детектив?

— Джинсы. Темно-синие и очень узкие. Бежевая майка без рукавов. Тоже узкая.

Руди хмыкнул.

— Миленько. А как насчет обуви?

— Рабочие туфли. Коричневые.

— О, как сексуально!

Афия закатила глаза, хотя ей в голову пришло то же самое.

Руди взял ее под локоть и повел к выходу. Навстречу им попались две молодые женщины с вытравленными добела волосами. На одной были короткие бриджи, не скрывавшие мощных икр, и бесформенная кофта. Вторая была одета в джинсы и топик, оголяющий живот. Первая жевала резинку, без перерыва выдувая пузыри и ухитряясь при этом болтать. Обе откровенно виляли бедрами и размахивали руками, оживленно обсуждая какого-то парня. Поравнявшись с Афией, женщины уставились на нее во все глаза. Вряд ли они узнали в ней знаменитую Черную Вдову, скорее их удивил ее элегантный наряд. Хотя виной такому пристальному вниманию мог стать и Руди, одетый словно агент ФБР.

Смутившись, Афия неловко кивнула проходящим и рванулась к двери.

— Ну и что? — спросил Руди уже у лимузина.

— О чем ты?

— Он симпатичный? Симпатичен ли детектив Лидс? Афия задумалась.

Привлекателен — безусловно, к тому же суровый взгляд выдает человека, не привыкшего уступать и подчиняться. Но он точно несимпатичен.

Афия равнодушно пожала плечами:

— Я не обратила внимания. Руди расхохотался.

— Значит, парень точно не голубой. И он точно молод.

— С чего такие выводы? Руди открыл дверь машины.

— Тебя привлекают мужчины постарше, вот откуда. И ты всегда обращаешь внимание на геев, так как умеешь находить с ними общий язык.

Афия открыла сумочку и вытащила пачку антибактериальных салфеток.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению