Обман, или Охота на мачо - читать онлайн книгу. Автор: Сара Мейсон cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обман, или Охота на мачо | Автор книги - Сара Мейсон

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Ты думаешь, Роджер должен был увидеть разницу между кошачьей шерстью и человеческими волосами?

— Я думаю, даже ты увидела бы.

— Тогда в нашем обиходе появится новое словосочетание «кошачий грабитель».

— Ты ведь не станешь писать об этом, правда?

Я улыбаюсь:

— Это будет нашей тайной. Кстати, какого цвета была шерсть?

— Рыжего.

Жаль, что нельзя прогнать полученную ДНК через компьютер и идентифицировать рыжеволосого преступника.

Он улыбается, но постепенно улыбка сползает с его лица.

— Черт, это была наша единственная зацепка. Я сегодня разговаривал с Роджером. То странное вещество на месте третьего ограбления было обнаружено только на дверной ручке. Преступник побывал во всех трех домах еще до ограбления. Каким образом? Кто ему позволил войти в дом?

Он щелкает ручкой и тянется за блокнотом, чтобы составить список.

Я напрягаю мозги:

— Э… газовщик, электрик, телефонный мастер. Может быть, строители? Настройщики пианино?..

Он поднимает бровь и записывает все это. Смешно.

— …коммивояжеры, финансовые агенты, по поводу пенсий. Э… больше ничего на ум не приходит.

Какое-то время мы стоим рядом, он высказывает еще пару идей и снова щелкает ручкой.

— Нам нужно установить связь между всеми этими домами. Пойдем.

Он встает.

— Куда?

— Все по новой.

— Поедем с сиреной?

— Нет!

Глава 15

Сначала мы посещаем миссис Стефенс и мистера Уильямса. Записываем данные о тех, кто приходил к ним в последние два месяца. Водопроводчиков, курьеров — всех подряд. Спустя сорок пять минут мы выходим из дома Себастьяна Форкуар-Уайта. Сравниваем все три списка, пытаясь найти между ними какую-нибудь взаимосвязь. В результате получается целый лист.

Я иду по дорожке вслед за Джеймсом. Мы выходим на шоссе. Облокотившись о машину, Джеймс растерянно проводит рукой по волосам.

— Ты уверен, что преступник побывал во все трех домах, прежде чем их ограбить?

Он поднимает глаза и смотрит на стоящий неподалеку большой дом:

— Все потерпевшие сказали, что вор в точности знал, где что лежит и как отключается сигнализация. Он знал, что все дома охраняются. Было бы слишком рискованно соваться туда с бухты-барахты. Никто из соседей ничего не видел и не слышал. Кем бы ни был вор, он был прекрасно осведомлен. Кроме того, вещество, которое мы не можем идентифицировать, было обнаружено в этих трех домах, да и то в небольших количествах. Да, он все прекрасно знал. Но нам пока не удается найти связующее звено.

В конце дня мы возвращаемся в участок и, уже не заезжая в подземный паркинг, останавливаемся у входа. Я думаю о том, что еще можно предпринять. Когда мы проходим мимо сержанта в окошке, я замечаю девушку с длиннющими ногами, идущую нам навстречу.

Девушка необычайно красива.

Она идет грациозной походкой, слегка покачивая бедрами и вышагивая, как по подиуму. У нее густые волосы, черные и блестящие, макияж восхитителен. Мне никогда не достичь таких результатов. Кажется, на Джеймса она тоже производит впечатление. Девушка подходит к нему и целует в губы. Наверное, это Флер. Теперь понятно, почему Робин хочет покинуть Бристоль. У нее слишком серьезная соперница.

— Привет, дорогой! Я подумала, почему бы нам не поехать домой вместе.

Она поворачивается ко мне и протягивает руку:

— Привет! Ты, наверное, Холли! Я так много слышала о тебе!

Стараюсь не смотреть на Джеймса, ведь мы оба знаем, что ничего хорошего он рассказать обо мне не мог.

— Я Флер, невеста Джеймса.

Пожимаю ей руку и говорю «привет». Она встает между нами и берет Джеймса за руку.

— Ну, как прошел день? Кровь лилась рекой? — непринужденно спрашивает она.

— Нет, все было хорошо. А как дела у тебя? — говорит в свою очередь Джеймс.

— О, как обычно.

Что значит «как обычно»? «Обычная» съемка для журнала мод? «Обычная» пиар-акция для знаменитостей? Ее потрясающая внешность вызывает во мне чувство странного смущения.

Мы подходим к дверям. Джеймс говорит:

— Мне нужно взять кое-что. Вернусь через пару минут.

— Не беспокойся! Я пока пообщаюсь с Холли.

Вообще-то мне тоже не мешало бы зайти за вещами, чтобы потом отправиться в газету, но меня охватывает любопытство (назовем это так). Ладно, проныра.

Она садится на ступеньки и улыбается мне. Я присаживаюсь рядом.

— Ну, как тебе все это? — ласково спрашивает она.

— О, спасибо, отлично, — несколько устало говорю я.

Хотя она кажется очень милой, да она и на самом деле такая, я знаю, что любое мое неосторожное слово будет передано Джеймсу. Из вежливости Флер ничего не говорит о моих темных очках. Интересно, она знает, что я ношу их из-за того, что ее будущий муженек меня разукрасил? Решаю сменить тему.

— Поздравляю! Я слышала, вы собираетесь пожениться.

Она скромно улыбается:

— Да, это правда. Через три недели. Настоящее счастье! Мы хотим провести медовый месяц на Мальдивах, представляешь? Две недели без работы! Я не могу дождаться!

— Чем ты занимаешься?

— Разве он не рассказывал? Вот как мы познакомились. Это было год назад. Я работаю администратором в Доме милосердия. Тогда погиб его брат.

— О Господи! Мне жаль, я не знала.

— Он погиб в результате несчастного случая. Никто не был виноват. Это такая трагедия. Джеймс был убит горем. Он обратился к нам за консультацией.

Черт возьми, она не просто выглядит как ангел, она такая и есть. Я рисую себе картинку. На ней Джеймс, переживающий свою утрату. Рядом с ним прекрасная девушка. Он влюбляется в нее. Я тихо сглатываю. Это не укладывается у меня в голове. Чувствую себя убогим растением рядом со сногсшибательной орхидеей. Прекрасный собеседник, она нарушает наше молчание словами:

— Ты знакома с Келлумом?

— Да-да, знакома.

— Это прекрасный человек, правда? Он будет нашим шафером.

— Я не знала об этом.

Удивленно поднимаю брови, и вдруг мне в голову приходит мысль: не из-за Робин ли они ругались на прошлой неделе?

Джеймс спускается по лестнице.

— Пойдем, Флер. Хватит выдавать Холли наши интимные тайны.

Он внимательно смотрит на меня, как бы желая предупредить, чтобы я не сболтнула Флер про его «интимные тайны».

Мы встаем. Флер поворачивается ко мне:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию