Он, она и собака - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Мэй cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он, она и собака | Автор книги - Джейн Мэй

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Она наклонилась и внимательно уставилась на меня.

– Кто ты, песик?

Влюбленный идиот, вот кто я! Гав-гав!

Я даже повилял хвостом, чтобы задобрить хозяйку своей новой пассии.

– Майлс, – ответил Боб. – В смысле, так зовут пса.

– Он чудесный.

Я чуть пихнул плечом таксу в бок. Она сделала то же самое.

– Даже странно, что он настолько дружелюбен. Наверное, это любовь с первого взгляда. Обычно Майлс держится настороженно.

– Как и моя Хлоя. Если честно, она огрызается на незнакомцев. – Женщина улыбнулась. – Как и я.

Между тем мы с Хлоей продолжали заигрывать друг с другом. Кружили вокруг, пока наши поводки не завязались узлом. Засуетившись вокруг нас, наши хозяева стукнулись лбами.

– Ой!

– Больно?

Женщина потерла голову:

– Не очень. А вам?

– Тоже. У мужчин в голове все равно нет мозгов, один футбол и пиво, – усмехнулся Боб.

– Моя бабушка говорила, если столкнулась с парнем головами, вас обоих ждет головокружительный роман.

Я коротко глянул на Боба и заметил, что он покраснел. Судя по всему, смутился.

– Не слышал о такой примете, – пробормотал он. – Но думаю, моей подруге она бы не понравилась.

– Вашей подруге? И где она в этот чудесный весенний день? Только не говорите, что предпочла остаться дома!

– Она в отъезде. Улетела в Лондон навестить дочь.

– О, счастливица! Обожаю Лондон. Я довольно длительное время жила там, пока шли репетиции.

– Вы актриса?

– Ну да.

– Я мог где-нибудь видеть вас раньше?

– О, у меня были незначительные роли. В спектаклях маленьких театров, например. Еще я играла в нескольких телесериалах, но в эпизодах. Родители были бы счастливы, если бы я бросила сцену и нашла себе достойную работу. Вышла замуж, наконец родила ребенка…

– Не верится, что женщина вроде вас все еще не замужем.

Она улыбнулась и поправила волосы.

– Спасибо за комплимент. Но в этом городе трудно найти хорошего парня. Одни неудачники и женатики.

– Не может такого быть!

– Поверьте мне! Вот вы… интересный мужчина, но сезон охоты на вас окончен.

– Да, окончен… – Боб помолчал и внезапно взглянул на часы. – Проклятие, нам с Майлсом пора.

– Жаль, – сказала мамочка Хлои. – Наши собаки явно подружились.

– Это точно. Мне тоже жаль, м-м… но выходные на исходе, впереди много дел.

Даже мне было ясно, что Боб отчаянно ищет повод улизнуть.

– А в какую вам сторону?

– К выходу на Шестьдесят шестую улицу.

– О, нам тоже туда.

Радуясь, что могу провести еще немного времени с Хлоей, я побежал рядом с ней, виляя хвостом и отвлекаясь от своей новой подружки только ради предупреждающего ворчания в сторону проходящих незнакомцев. В общем, я был по уши влюблен, поэтому время пронеслось незаметно. Не успел я оглянуться, как мы оказались на Пятой авеню.

– Надо поймать такси, – сказал Боб.

– Давайте я дам вам свою визитку, – предложила наша спутница. – Может, подберете мне подходящего кавалера из ваших друзей. – Она рассмеялась и манерно откинула назад волосы.

Боб принял бумажную карточку и прочел:

– «Валери Вальмон». Отличный псевдоним для сцены.

– Я действительно Валери. А настоящая моя фамилия – Холлингсфорд.

– Тоже неплохо звучит. Ну а я просто Боб. – Он почесал затылок. – В смысле, Боб Мастерс.

– Вы, случайно, не связаны с «Мастерсом и Джонсоном»?

– Даже не слышал о таких, – заявил Боб, улыбаясь.

– Жаль… – Женщина одарила моего хозяина манящей улыбкой. – Мы могли бы провести чудесный вечер вдвоем.

Никогда прежде не видел, чтобы Боб настолько терял дар речи. У него стал такой вид, будто ему надо почесать себе задней лапой за ухом, чтобы вытрясти блох, а приходится сидеть смирно и ждать, пока вытрут ноги.

– М-м-м… приятно было познакомиться, – наконец нашелся мой хозяин. – С вами обеими.

– И с вами тоже.

– Удачного вам дня, Валери.

Боб залез в подъехавшее такси, но я упрямо растянулся на тротуаре, отказываясь покидать Хлою.

– О, как трогательно! – всплеснула руками Валери. – Ваш песик влюблен.

Боб быстро и довольно-таки бесцеремонно решил задачу, попросту втащив меня в машину, которая немедленно тронулась.

Хлоя осталась на тротуаре.

Как хозяин не понимал? Это расставание буквально убило меня. Я был раздавлен!

– Давай не будем посвящать Джейн в детали нашей прогулки, – предложил Боб довольно нервно. Карточку Валери он спрятал в карман.

Я вздохнул, глядя в окно. Можно подумать, я был способен ябедничать.

Глава 10

Я ждал на ковре в коридоре. Я ждал на диване. Я ждал в спальне на постели и возле постели.

Никто не пришел избавить меня от одиночества.

Я вернулся в гостиную. Посидел немного в большом кресле у окна, глядя на улицу. Надоело. Спрыгнул с кресла, снова прошлепал к кровати, забрался, свил себе гнездо из одеял и подушек, устроился в нем, но так и не обрел душевного покоя. Уныло побрел на кухню, нашел комок пыли в углу, долго его нюхал, пока не расчихался. Забрызгал слюнями весь пол, поскользнулся на плитке, вконец расстроился и улегся на пороге кухни.

В общем, к тому моменту, когда мне стало совсем паршиво, и я уже думал пойти и умереть в гнезде из подушек, щелкнул замок входной двери. Хозяин и хозяйка появились вместе.

– Майлс! – взвизгнула Джейн, увидев пятнистую ракету, несущуюся к ней. Ракетой был, разумеется, я. Хозяйка прижала меня к своей теплой груди. – О, как я по тебе скучала.

«Естественно, скучала», – подумал я радостно.

– Мы тоже по тебе соскучились, – вставил Боб в промежутке между моими неистовыми повизгиваниями. – Правда, ушан?

Я не ответил, так как облизывал Джейн лицо, уши и шею. Мои действия говорили сами за себя. Джейн прошла в гостиную и заулыбалась.

– Боже, какие красивые розы! Мальчики, вы меня балуете! Кто же это додумался купить такой огромный букет?

Мы с Бобом переглянулись.

– Судя по всему, оба, – решила Джейн.

Она обняла Боба, я оказался стиснутым между их телами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию