Влюбленный Купидон - читать онлайн книгу. Автор: Лорелей Матиас cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленный Купидон | Автор книги - Лорелей Матиас

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Но ты так не чувствуешь. Ты просто пьяна! – заявила она, теряя терпение.

Клер покачала головой, и в ее зеленых глазах отразилось отчаяние. Амели встала, обвела взглядом залитый лунным светом берег и сбросила парик.

– Запомни раз и навсегда, Клер Джоанна Уилсон ты не можешь, повторяю, не можешь желать моей жизни и тем более моей постылой, унылой, паршивой свободы и одиночества. Все похвалы, которые им расточают, – полная мура, и, честно говоря, они мне осточертели!

Пораженная Клер уставилась на подругу и сняла парик Сэнди, словно рассчитывала, что смена прически поможет ей переварить услышанное.

– Ты серьезно?

– Абсолютно. Поверь мне, Клер, ты не должна мне завидовать. Да, я всегда притворялась счастливой, свободной и независимой, переключаясь с одних глупых и бессмысленных отношений на другие и никогда не желая посвящать себя им целиком… Однако, кажется, я начинаю сознавать, что это была всего лишь игра и что на самом деле я хочу совсем другого. Все это время, например, я разыгрывала из себя равнодушную, сверхциничную особу, которая ненавидит «быстрые свидания» и критикует всех, кто пытается найти любовь новыми, диковинными способами. Я считала себя выше всего этого Но, по правде сказать, во мне куда больше дерьмового романтизма, чем во всех этих людях, вместе взятых! И когда я думаю об этом, самая страшная мысль, которая меня посещает, состоит в том, что я не найду свою половинку. Того удивительного человека, с которым мне захочется провести всю оставшуюся жизнь…

Клер вытаращилась на подругу и, казалось, слегка протрезвела. В ее широко распахнутых глазах появилось озабоченное выражение, когда она разглядывала эту новую Амели. Между тем девушка продолжала:

– Хотя меня коробит от банальных фраз, должна сказать, что ваши отношения с Деном Александром складываются именно так, как положено. С моей точки зрения, вы, ребята, образец для подражания – Амели перевела дух и посмотрела на звезды, размышляя о чем-то. – О боже! – Она устремила взгляд на Клер, и на ее губах появилась ребяческая улыбка – Он же твой Денни Зуко.

Неожиданно совпадение показалось Амели невообразимо смешным. Девушка истерично расхохоталась и перешла на крик:

– Эй, ты – Сэнди, а он – твой Денни! Вы предназначены друг для друга!

Клер сквозь слезы тоже рассмеялась, и ее взгляд просветлел.

– Серьезно, Клери, ты все делаешь правильно, – резюмировала Амели. – И ты точно утром почувствуешь себя лучше.

– Обещаешь? – хлюпнула носом Клер, просияв.

– Обещаю, – уверила ее Амели, поднимаясь и помогая подняться с земли Клер. – А теперь пошли назад, в гостиницу. Наверное, остальные гадают, куда мы запропастились. К тому же нас там ждет мини-бар.

Держась за руки, они начали подниматься по покрытому галькой склону в направлении дороги. Наверху, где пляж соединялся с набережной, они обнялись и простояли так довольно долго, погруженные в свои переживания и размышляющие о своей давней дружбе. В конце концов Амели отпустила подругу, шагнула на тротуар и остановила такси.

14 ЖИЗНЬ КАК ИСКУССТВО ПРЕЗЕНТАЦИИ

Дома, вторник, 1 февраля, 23:00

Череда странных дней закончилась. Я постепенно втягиваюсь в работу, вернувшись с первого в своей жизни девичника практически целой и невредимой. Если, конечно, не считать нечеловеческой тошноты, которая преследует меня последние два дня. Однако моя печень страдала не зря. Все веселились от души и вспоминали былые времена. К тому же было приятно увидеть Клер в своей стихии. Но вечеринка закончилась в высшей степени необычно, поскольку я убеждала Клер в преимуществах брака и семейной жизни! Избыток спиртного иногда приводит к неожиданным последствиям… Определенно мне нужно срочно урезать потребление крепких напитков.

Что касается других новостей, я только что вернулась после свидания с Джеком и чувствую себя совершенно разбитой. Мы встретились в Маленькой Италии. Первоначально мы договорились встретиться в Камдене, но я снова задержалась на работе допоздна и не успевала приехать вовремя. Если говорить точнее, я опоздала на два часа. Впрочем, Джек ничуть не удивился. Кто-кто, а уж он привык к моим опозданиям.

Когда я прибыла на место, Джек сидел на высоком табурете, курил сигарету и листал газету. Я заметила его раньше, чем он меня, поэтому, прежде чем зайти внутрь, я отступила к краю тротуара, чтобы собраться с силами, успокоиться и рассмотреть моего бывшего приятеля издали. Я стояла снаружи, глядела, как он подносит сигарету к губам и затягивается. Как он проводит рукой по темным волосам и нетерпеливо посматривает на часы. Я оставалась на холоде, наблюдая через стекло за мужчиной, который некогда был любовью всей моей жизни, и, должна признать, несмотря ни на что, он выглядел отлично. Тем не менее я решила, что буду сильной и никогда не вернусь к прежнему роману, несмотря на красоту и привлекательность Джека. Не важно, что он скажет. Не важно, что я почувствую. Я приняла твердое решение, что Джек Халлиуэл навсегда останется для меня в прошлом. Лишь потом я толкнула дверь. Джек вздрогнул и вскинул голову, высматривая, кто пришел.

Завидев меня, он взволнованно улыбнулся и протянул руку. Я уверенно улыбнулась ему в ответ:

– Привет, незнакомец. Извини за опоздание.

Он пожал плечами, будто ничего иного от меня не ожидал. Затем, как джентльмен – хотя я раньше не замечала у него таких качеств, – взял у меня пальто, и мы сели.

– Я думала, ты больше не куришь. Ты сам мне говорил в прошлый раз… – сказала я, стремясь начать диалог с простого предмета.

– Я снова начал, – признался Джек и вроде бы смутился, что потерял контроль над собой. – Когда я тебя встретил, то сразу вспомнил, как раньше любил табачный дым. И полагаю, что это как небольшой ребяческий бунт против Пенни, которая никогда не позволяла мне курить.

Когда мы покончили с неприятным упоминанием о маленькой Мисс Разрушительнице чужого счастья, беседа между нами потекла довольно гладко. «Пока вроде все идет как по маслу», – подумала я. Так продолжалось до тех пор, пока я не поняла, что за целый день проглотила столько кофеина, что меньше всего мне сейчас хочется кофе. Поэтому, когда Джек заказал бокал «Пино Три», я невольно последовала его примеру. Официант любезно сообщил нам, что в этом случае дешевле будет заказать бутылку на двоих. Джек согласился, заметив: «Почему бы нет? Нам не обязательно пить ее целиком». Поскольку у меня маковой росинки не было во рту с самого завтрака, довольно скоро я захмелела и начала громко смеяться над дурацкими шуточками Джека. Между тем наиболее здравомыслящая часть моего рассудка сокрушалась о нарушенном обещании, которое я дала себе несколько минут назад: ведь я планировала зайти, выпить эспрессо у стойки и выйти через двадцать минут.

Некоторое время спустя Джек устремил на меня жгучий взгляд и сказал:

– Знаешь, что странно? Мне не хватало даже твоей привычки опаздывать. Твоя неорганизованность, твоя забывчивость – я скучал по ним. Пенни была такой дисциплинированной, всегда и всюду приходила заранее. «Быть на шаг впереди всех» – таков был ее девиз. В конце концов мне это начало надоедать. Теперь я понимаю, Ами, твои причуды придают тебе неотразимое обаяние. Определенно это одно из качеств, которые я в тебе любил. И все еще люблю… – С надеждой во взгляде он выжидающе посмотрел на меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию