Влюбленный Купидон - читать онлайн книгу. Автор: Лорелей Матиас cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленный Купидон | Автор книги - Лорелей Матиас

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Однако вернемся к свиданию. Мы с Джеральдом провели довольно приятный вечер. Он интересный собеседник, но я сомневаюсь, что мы увидимся вновь. Как ни стыдно в этом признаваться, я должна сказать, что в наших отношениях не было искры. И потом – хотя я старалась не давать воли скептицизму, – мне не верится, что мужчина по имени Джеральд держит в руках ключи от моего счастья. Поэтому всякий раз, когда я говорю «Джеральд», я невольно подразумеваю «тапочки».

А вот Чарли – это человек, с которым я охотно встретилась бы снова. Мы не виделись с тех пор, как я попрощалась с ним у фонарного столба в Ноттинг-Хилле и он остался стоять, словно кот, который не сумел добраться до сливок. Однако мы продолжали обмениваться SMS и переписываться по электронной почте. Более того, совсем недавно Чарли позвонил мне и восторженно сообщил, что со следующей недели опять будет играть на сцене. В театре возобновили спектакль, в котором он уже был занят прежде, – «Аркадию» Тома Стоппарда, [36] и ему дали главную роль. Я обещала, что приду посмотреть на него, а затем мы снова зайдем в какой-нибудь бар. По правде сказать, я действительно хочу увидеть его игру…

К сожалению, после свидания с Джеральдом у меня не появилось новых идей относительно рекламной кампании, хотя я надеялась, что встреча вживую с очередным поклонником «быстрых свиданий» придаст мне вдохновения. Я стараюсь не паниковать, но, по-моему, мы с Дунканом пока ни на шаг не приблизились к пониманию того, как раскрутить этот маховик. Между тем количество креативных заданий неуклонно растет, поэтому я не уверена, что у нас останется время на поиск новых путей. Таким образом, выдержав два изнурительных вечера «быстрых знакомств», что равняется – страшно подумать – встрече с пятьюдесятью абсолютно незнакомыми мужчинами, я так и не смогла точно определить суть происходящего. Мне никак не удается выработать простую привлекательную концепцию, которую можно было бы принять за основу рекламной кампании. Пока все, что у нас есть, – это довольно глупый сценарий телевизионного ролика с многострадальной Дайаной Росс и несколько сомнительных эскизов для наружной рекламы. Джош и Дункан считают их толковыми, но моя интуиция подсказывает, что наши наработки не обеспечат нам победы. Они занятные, но не выдающиеся.

Джош по-прежнему раздражает меня. Поначалу я думала, что моя неприязнь связана с его попыткой занять место Яны, но теперь мне начинает казаться, что дело в нем самом. Временами Джош ведет себя слишком высокомерно: врывается без приглашения в середине творческого процесса, бестактно высказывает свое мнение, вставляет обидные и неуважительные комментарии. И хотя теперь, с точки зрения Дункана, наш босс лучшее, что появилось в мире со времени диеты Аткинса, [37] меня по-прежнему гложут сомнения, обладает ли Джош креативным талантом и превосходными качествами, которые ему приписывают. Пока он не предложил ни одной дельной идеи. И, честно говоря, меня беспокоит, что он поддержал затею с Дайаной Росс, которая даже мне представляется нелепой… Он же не думает, что это действительно можно использовать?

Ладно, оставим «Быструю любовь» и поговорим о любви неизменной… Трудно поверить, но завтра Клер в последний раз выйдет в свет в качестве незамужней дамы. По такому случаю все мы отправляемся в Брайтон на девичник. Похоже, соберется целая толпа: придет много университетских подружек Клер и даже наши школьные приятельницы. Правда, сбылись мои опасения насчет дресс-кода. В приглашении, которое я получила по электронной почте, сказано «Think Pink», из чего следует, что все мы будем изображать «Розовых леди». Хотя я терпеть не могу вычурные наряды, думаю, будет весело увидеть столько лиц, знакомых со школы. Я помню ясно, словно это было вчера, как стайка девчонок в маленьких джинсовых курточках бежит вокруг спортивной площадки. Мы придумали свое общество «Маджента-Гёрлз» и называли себя его привилегированными членами. У нас возникла мысль возродить «малиновую» традицию на этих выходных, но Клер побоялась, что ее университетские подруги окажутся не у дел, поскольку не придадут большого значения оттенку. Поэтому, чтобы не делиться на группы, мы все облачимся в традиционный розовый. Клер оденется, как Сэнди после ее преображения, а я как Риццо. [38] «Берегись, Брайтон!» – это все, что я могу сказать.

После выходных меня ждет «кофе с Джеком», и это событие – я на девяносто девять процентов уверена – не сулит мне ничего хорошего. Впрочем, пусть все идет своим чередом. Есть надежда, что на субботу и воскресенье я забуду о нем. Может, мне стоит назначить свидание Чарли накануне? Просто на случай, если я решу, что этот парень лучше всех, с кем я когда-либо встречалась, и никто другой мне не нужен. Быть может, когда наступит время идти на свидание с Джеком, я буду очарована и влюблена по уши в Чарли? Не исключено, что этот отвлекающий маневр убережет меня от глупостей, да? Хотя, если как следует подумать, Чарли будет занят на репетициях всю неделю. И насколько мне известно, любовь никогда не возникает так быстро…

Следовательно, перед тем, как столкнуться с Джеком лицом к лицу, я должна буду призвать на помощь все свое здравомыслие и собрать волю в кулак. Я искренне надеюсь, я молю, чтобы он выглядел не слишком хорошо. Боже – или к кому еще я могу воззвать? – пожалуйста, сделай так, чтобы Джек не надел одну из своих маленьких вязаных шапочек. Я этого не вынесу. Ах, если бы у него выдался невероятно тяжелый день в суде и на встречу со мной он пришел бы осунувшимся, уставшим и постаревшим на несколько лет.

О чем я говорю? Он всегда выглядел сногсшибательно. Всегда как с картинки, независимо от того, сколь долгим и ужасным был его рабочий день. Что лукавить, это моя внешность страдала от дневных стрессов и нервотрепки. Джек, наоборот, всегда держался молодцом, как модель на подиуме. Может, поэтому ему понадобилась другая женщина. Может, поэтому появилась Пенни, которая вечно выступала как моя противоположность – неизменно аккуратная, стильная, стройная, изысканная (хотя творческое начало в ней полностью отсутствовало)… Наверное, поэтому они идеально подходили друг другу. Возможно, Джек решил, что я перестала следить за собой, когда почувствовала себя комфортно рядом с ним. Подождите, он действительно мог такое подумать? По этой причине он сошелся с ней? Хотела бы я знать наверняка. Я никогда не тратила времени на то, чтобы это выяснить. Впрочем, тогда меня это просто не интересовало. И все же червячок неудовлетворенного любопытства гложет меня до сих пор. Мне до смерти обидно, что я не сумела узнать, почему мужчина, который был моим лучшим другом и моей первой любовью, обошелся со мной так жестоко.

Что я делаю? Зачем я себя мучаю? Я ненавижу Джека за то, что он будит во мне детское чувство неполноценности. Все было так хорошо, так замечательно, пока он снова не появился. Ладно, что бы ни случилось на следующей неделе клянусь: я всеми силами буду противиться его сверхъестественному обаянию, быстро выпью кофе и сосредоточусь на его злобной, демонической натуре.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию