Один - ноль в пользу женщин - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Джейкобс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Один - ноль в пользу женщин | Автор книги - Мелисса Джейкобс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

– О, а я думала, что это намек на «Волшебника страны Оз».

– Мне кажется, это название отлично подойдет для рекламы.

– Какой рекламы?

– Которую я планирую заказать. Это дорого мне обойдется, но другого способа заполучить клиентов, кажется, нет.

– Есть, – улыбаюсь я.

– Какой например?

– Почему бы тебе не разослать рекламные листовки? Например с таким вот текстом: в «Кафе «Оз» теперь можно заказать ленч». Пусть об этом упомянут в ресторанных обозрениях в прессе. Это для начала. А потратиться придется только на копирование текста и почтовые расходы. Кстати, как насчет многочисленных компаний на Риттенхаус-сквер? Угости их бесплатным ленчем, вложи меню и купон. Так ты с большей пользой потратишь деньги, которые собирался пустить на рекламу. Что еще? Рекламный щит, например, может привлечь внимание. А потом уже можно будет задействовать прессу. Заказать рекламные статьи о блюдах, о том, как ты управляешь этим заведением, и так далее. – Я отхлебываю кофе.

Патрик удивленно разглядывает меня:

– Откуда ты все это знаешь?

– Ну, просто ты знаешь меня как деловую женщину-кофеманку, а я специалист по рекламе и продвижению товаров. Я суперпиарщица. Могу всего лишь за квартал поднять упавшую прибыль. Я работаю быстрее, чем распространяются слухи. И эффективнее рекламных объявлений. – Рассмеявшись, я замолкаю. Мы с Мией когда-то часто повторяли этот номер, но я уже многие годы о нем не вспоминала.

– Вот это да! Ты работаешь в крупной компании?

– Работала. Ушла и собираюсь открыть собственное дело. Хотя это, наверное, слишком громко сказано. Скорее небольшой бизнес, хотя это тоже преувеличение, учитывая, что у меня пока нет клиентов.

– Я уверен, что твои расценки мне не по карману, потому что сейчас у меня все равно нет свободных средств, но если бы мог, я бы тебя нанял.

– О, я понимаю, что такое отсутствие средств. Моя подруга готова работать со мной, и я буду платить ей объятиями.

Патрик улыбается:

– А я могу платить тебе латте.

Подняв брови, я улыбаюсь ему:

– Неплохое предложение. Знаешь, сколько денег я оставляю здесь? Твои латте за четыре доллара выпиваются очень быстро.

– А теперь я мог бы не только поить тебя кофе, но и кормить. Можешь каждый день приходить к нам на ленч.

Мы с Патриком смотрим друг на друга, несколько удивленные таким поворотом в наших отношениях. Я совсем не так представляла себе договор с первым клиентом, но в том, что предлагает Патрик, есть смысл. Желание помочь ему дает мне вдохновение. Я очнулась от летаргического сна. И протягиваю Патрику руку:

– Договорились.

– Да. – Он отвечает мне рукопожатием.

Предложения, от которых они не могут отказаться

На следующее утро я просыпаюсь полная энергии. У меня? Энергия утром? Ура!

Мне не терпится начать работать. Стою, уставившись в зеркало, и пытаюсь придумать, как побыстрее уложить волосы. Сейчас не меньше ста десяти процентов влажности, и так будет все лето. Я не смогу больше прятаться целый день в офисе под кондиционером. Теперь мне придется самой оплачивать электричество, и я не буду постоянно держать кондиционер включенным.

Так что же делать с волосами? Зачем выпрямлять их при такой влажности? Пусть курчавятся, а я займусь более важными делами. У меня есть план.

В девять утра я приезжаю в «Дзогу» на встречу с Джейн. На мне платье на бретелях цвета меда, на шее – шарф с анималистическим принтом. В ее кармическом кабинете я объясняю сложившуюся ситуацию и предлагаю свои услуги в обмен на два месяца занятий в студии. От такого предложения она не может отказаться. Достаю бланк договора и кладу его перед Джейн. Она ставит свою подпись. Сделано.

В десять тридцать я вхожу в салон «Серж», где раз в две недели стригусь и крашу волосы. Хозяин уже ждет меня, и я предлагаю ему то же, что и Джейн, – мои услуги как специалиста по рекламе в обмен на стрижку и краску. А укладку я буду делать за деньги, когда захочу или в случае необходимости. Серж сомневается, он не уверен, что ему нужны новые клиенты. Но я завожу разговор о будущем и предлагаю ему разработать собственную линию средств по уходу за волосами.

– Я занималась продвижением косметики Кью-ти, – говорю я, и он узнает инициалы визажиста из Филадельфии, который прилично разбогател за последнее время. А когда я называю волшебные буквы Кью-ви-си, [70] он ставит свою подпись на пустой строчке договора.

У меня отличное настроение, я иду домой мимо ресторана Лолы и заглядываю в окна. Подруги не видно, но я все равно решаю зайти.

– Buenos tardes, Isabel. Donde esta Lola? [71]

– Ella esta en Miami, [72] – отвечает Изабель – дневной администратор ресторана. – Рог una semana. [73]

– Роr que?

– No se exactamente. Vacacion? [74]

Но это маловероятно. Лола никогда бы не уехала отдыхать в Майами на целую неделю прямо перед съемками. Может быть, она отправилась к родителям и прячется там от Сьюзен. Или от меня. Или от нас обеих.

«Любовь Руби»

На следующее утро, в девять пятнадцать, портье Джон просит меня спуститься в холл. Я уже давно проснулась и работаю, но еще не была в душе и не одевалась. Топаю вниз прямо в пижамных брюках и топе. У Джона три дочери, и пижама для него не новость.

Улыбнувшись, он машет рукой в угол, куда обычно складывают доставленные вещи. Я вижу шесть коробок с ручками, карандашами, желтыми блокнотами для записей и папками, а также серый шкаф для хранения документов.

– Я взял всего один выходной, а когда вернулся, обнаружил все это. Может быть, объясните мне, что происходит?

Обняв его, я говорю:

– Я теперь гораздо чаще буду бывать дома.

– Отлично, – кивает Джон, а потом спрашивает, нахмурившись: – Вас уволили?

– Нет. То есть да. Я сама собралась уходить, а потом меня уволили. – Чем чаще я это повторяю, тем увереннее звучат мои слова. Я в общих чертах описываю ему происшедшее, а также упоминаю о трех новых клиентах. – Тут мне понадобится твоя помощь. Нужно будет встречать курьеров и доставщиков. Я не прошу тебя делать это за «спасибо» и готова раз в месяц оплачивать затраченное время и усилия. Договорились? – И я протягиваю ему руку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию