Он любит Люси - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзен Донован cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Он любит Люси | Автор книги - Сьюзен Донован

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Дорис кивнула, потом посмотрела на Тео:

– Скажите, как именно вам пришла в голову идея примерить на себя личность Брэда Зиркла, чтобы Люси смогла излить свой гнев?

Тео искоса взглянул на Люси, проверяя, нет ли в вопросе подвоха. Но Люси простодушно улыбнулась ему. Тео не знал, является ли пульсирующая боль в его голове следствием раны на лбу, которая уже приобрела оттенки всех цветов радуги или она вызвана стрессом нахождения в маленькой комнатке с двумя женщинами и бумажной ширмой, расписанной тощими японочками.

Он пожал плечами:

– В тот момент мне это показалось правильным. Люси явно была необходима разрядка, и я решил послужить ей мишенью.

Дорис ему улыбнулась:

– По-видимому, вам это удалось.

Люси схватила Тео за руку. Он крепко сжал ее пальцы и улыбнулся. А когда снова посмотрел на Дорис, увидел на лице психотерапевта задумчивое выражение.

К счастью, сеанс скоро закончился, и Тео пожал руку доктору Леман и подождал, пока Люси расцелуется с ней на прощание. Он уже выходил из комнаты, когда обе женщины расхохотались, и Тео мог бы поклясться, что услышал, как одна из них что-то сказала насчет печенья.

Он спросил об этом Люси в машине, но она сослалась на конфиденциальность отношений между доктором и пациентом.


Все часовое шоу «Проснись, Майами!» должно было быть посвящено истории жизни Люси. Предполагалось, что она будет сидеть одна в кабинете продюсера, а ее родные и остальные участники этого безумного шоу будут бродить по Зеленой комнате.

Люси прихлебывала черный кофе из пластмассового стаканчика и старалась не слишком задумываться над тем, что она решила надеть на свою казнь (это был сшитый на заказ костюм темно-коричневого цвета, который очень гармонировал с ее волосами), и над тем, как выглядит Брэд Зиркл столько лет спустя (она надеялась, что он толстый, лысый и плохо одет), и какие странные разговоры могут вестись в зале ожидания чуть дальше по коридору.

Она подумывала, не посмотреть ли очередной раз в окно на дамбу Макартура, когда дверь кабинета со скрипом приоткрылась и в нее просунулась пышная грива волос Джиа.

– Вот ты где! – Она подбежала к Люси и обняла ее, шепча: – Боже, как я по тебе скучала! Ты великолепно выглядишь! Мне не полагается находиться здесь, будто это день твоей свадьбы или что-то в этом роде; организаторы хотят, чтобы тебя никто заранее не увидел!

Джиа выглядела прекрасно, как и всегда. Но в ней появилось что-то новое, и Люси пристально рассматривала ее, пока вдруг не поняла: дело в глазах Джиа. Они буквально лучились счастьем.

– Где ты пропадала? – спросила у нее Люси и похлопала по столу, приглашая Джиа присесть. – Я не видела тебя целую вечность.

– Ох, Люси! Безумно много работы, понимаешь? У меня на следующий месяц запланированы съемки в Сиднее.

Люси улыбнулась:

– Ух ты!

– И это еще не все, но о другом я боюсь тебе даже рассказывать из-за…

– Дэна?

Джиа закусила свою пухлую губку.

– Да. Потому что он – твой брат. Знаешь, и он замечательный, но просто… он…

– Тебе не подходит?

Джиа улыбнулась и покачала головой:

– Да. Представляешь, я только что столкнулась с ним в Зеленой комнате! И он был так мил, мы поговорили, и я попросила у него прощения за то, что не сказала ему прямо, но теперь все в порядке. Мне он очень нравится, Люси, но только в качестве друга, понимаешь?

– Понимаю. – Джиа вздохнула.

– Месяц назад я познакомилась в Нью-Йорке с одним парнем. Он просто удивительный. Тебе он понравится. Я его захватила с собой.

Глаза Люси широко раскрылись от изумления.

– Как щенка?

– О-ох, я тебя уверяю – этот человек отнюдь не щенок! – Дверь открылась. Вошел Тео.

– Тебе здесь находиться не положено, Альтамонте. Возвращайся в Зеленую комнату.

Джиа встала и, изобразив обиду, направилась к двери.

– А тебе, значит, можно, да? Тебе позволено? Почему? Кто произвел тебя в короли?

Люси рассмеялась.

– Не спорь и иди в Зеленую комнату.

Тео подтолкнул Джиа в нужном направлении и улыбнулся Люси. Он и сам сегодня выбрал более официальный наряд – белый кашемировый свитер и угольно-серые широкие брюки – и заклеил свою рану аккуратной маленькой полоской пластыря. Люси, конечно, привыкла видеть абсолютно безукоризненное лицо Тео, но это не значит, что теперь он ей стал нравиться меньше.

– Смотришь на мой синяк? – Он дотронулся до брови. – Наверное, мне не следует стоять близко от тебя на съемочной площадке – слишком явная дисгармония.

Люси улыбнулась ему:

– Ни в коем случае!

Тео выглянул в коридор, потом закрыл дверь. Молниеносно перегнулся через подлокотник кресла Люси и поцеловал ее. Его губы были теплыми, мягкими и такими настойчивыми, какими не были ни разу с тех пор, как она его ударила. К нему явно вернулась способность пользоваться мышцами лица.

– Как ты, Каннингем? – Он осыпал легкими поцелуями ее лоб. – Ты готова?

Она кивнула:

– Готова.

– Он здесь, малышка, немного дальше по коридору. Брэда Зиркла поместили в отдельную комнату.

Люси почувствовала горячую волну страха, но это длилось недолго, и затем она ощутила прилив энергии.

– Я готова к разборке.

Тео рассмеялся, поднял ее с кресла и крепко обнял.

– Только никаких выпадов ногами. Никакого бокса. Никакой ругани.

– Тогда будет неинтересно.

Он рассмеялся, выпустил ее из объятий и взял за плечи. Прижался лбом к ее лбу и прошептал:

– Мне не терпится показать тебе, что такое интересно. – Раздался стук в дверь. Пора.

– Пора, проснись, Майами! – Теперь у Люси это уже получалось очень хорошо. Она обвела широким жестом студию, и оркестр по этому знаку заиграл, а зрители обезумели. Сегодняшняя аудитория представляла собой море белых футболок с красными сердцами и надписями «Мы тебя любим, Люси!».

Люси заметила нескольких примечательных гостей. Во втором ряду сидела Дорис и, не закрывая рта, разговаривала с Тайсоном. Стивен, Мария, Барри и Вероника разместились в левом секторе сзади, а Лола сидела одна в дальнем правом углу и выглядела сердитой.

Продюсеры этой экстравагантной передачи явно решили, что хронологическая последовательность недостаточно зрелищна, поэтому Джон Уивер и Каролина Буэндиа вызвали всех, кроме Брэда Зиркла, в том числе членов семьи, учителей и друзей из младших и старших классов средней школы и даже первого босса Люси из Питсбурга. Были здесь и члены команды софтбола, и лидер скаутов, и тренер по верховой езде, и Джиа Альтамонте, и даже Бадди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию