Роковые шпильки - читать онлайн книгу. Автор: Шерил Дж. Андерсон cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковые шпильки | Автор книги - Шерил Дж. Андерсон

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Я была склонна согласиться с Трисией, но на всякий случай решила продолжить.

– Мисс Сервантес? Нам надо поговорить с вами о «Ночной серенаде».

Она изогнула губу, как будто отпила кофе с прокисшими сливками.

– Вот, черт, – сказала она, прижавшись лбом к двери. – Вы, ребята, Ангелы Чарли, или что?

– Мы не связаны с правоохранительными органами, но мы можем привлечь их к делу, если понадобится, – спокойно пообещала Кэссиди.

– Мы просто пытаемся кое–кого найти, вот и все, – сказала я.

– Да уж, конечно, – ответила она и закрыла дверь. Я начала переживать, но услышала, как она снимает цепочку. Дверь снова открылась, прежде чем я успела по–настоящему огорчиться. Мисс Сервантес жестом пригласила нас войти.

Это была, скорее мастерская, чем квартира. Картины были везде: на мольбертах, прислоненных к немногочисленным предметам мебели из дешевых комиссионных магазинов, стопками сложены возле стен, выкрашенных в унылый лимонный цвет. Полотно, над которым она работала, стояло на мольберте в центре комнаты. На нем была изображена обнаженная женщина, сворачивающая шею лебедю. В картине было что–то мощное и тревожащее, и некоторое время мы уважительно ее разглядывали.

– Я называю это – «Месть Леды», – пожала плечами художница. – Я недавно закончила колледж. Только начинаю.

– А секс по телефону? – вежливо спросила Трисия.

– Помогает платить за квартиру. Иногда вдохновляет. Другая техника, извините за каламбур, – она заложила кисточку за ухо, и по разноцветным потекам на виске я поняла, что она часто так делает.

Если, как подозревала Трисия, нам предстояло разоблачить масштабную аферу, то нам пытались внушить ложное чувство комфорта, и пытались успешно. С другой стороны, возможно, она так же нервничала, как и мы. Девушка первой отважилась на решительный шаг.

– Давайте, рассказывайте, почему я буду жалеть, что вообще связалась с «Ночной серенадой».

– Понимаете, мисс Сервантес…

– Алисия.

– Алисия, нам нужно было связаться с исполнительным директором «Ночной серенады», но это оказалось неожиданно трудно, – объяснила я.

Она фыркнула.

– Могу поспорить. Исполнительный директор. Если бы.

– А как вы связаны с «Ночной серенадой»? – спросила Кэссиди.

Алисия покрутила кисточку, поудобнее пристраивая ее за ухом.

– Вы же не из налоговой?

Пытаясь спрятать обиду, Трисия разгладила свою юбку от Дольче и Габбана:

– Мы выглядим, как государственные служащие?

– Я пытаюсь быть осторожной, – объяснила Алисия.

– Мы понимаем, что, возможно, ставим вас в неловкое положение. Но наш друг, который был связан с «Ночной серенадой», попал в достаточно серьезные неприятности, – аккуратно начала я, – и мы просто пытаемся выяснить, что могло произойти.

– Они не то, чтобы большие шишки, поверьте мне, – сказала Алисия. Казалось, что она искренне расстроена тем, что компания могла быть замешана в теневом бизнесе или криминале. И тут ее осенило. – Подождите. Они что, одолжили у вашего друга денег и не вернули? В это я могу поверить. Но они заплатят, как только смогут, клянусь вам.

Могло ли получиться так, что, помогая молодым талантам пробиться, – а именно такие добрые намерения Гретхен с гордостью приписывала Тедди – он перешел границы, занял денег не у тех людей, стал мошенничать или укрывать доходы? Возможно, начав тонуть, он был готов увлечь за собой Ивонн, что и спровоцировало ее на убийство?

– А как именно вы сами связаны с «Ночной серенадой»? – вновь спросила Кэссиди.

– Телефонной линией, – Алисия указала на телефон с автоответчиком, который стоял на маленьком пластиковом столике, задвинутом в дальний угол комнаты. – Можно сказать, что я – их телефонная барышня.

– Почему вы отвечаете на адресованные им звонки? – спросила я.

– Потому что даже если бы они и были настоящей компанией, то у них все равно нет денег на аренду нормального офиса. Они называют это компанией в начальной стадии, но, по–моему, это, скорее безденежная стадия.

– А они – это кто?

– Мой кузен Уилл и его друзья. У них Большие Планы, как и у всех нас, – она закатила глаза, словно говоря: «Без подробностей».

Кэссиди спросила:

– То есть, вы отвечаете на их звонки, и что дальше?

Алисия пожала плечами.

– Практически ничего. Телефон почти никогда не звонит. Только из какого–то журнала все звонят, насчет рекламы, которую они вроде как разместили.

Мы смогли удержаться и не начали переглядываться, но вместо этого мы втроем одновременно уставились на пол, что, если вдуматься, могло выглядеть еще более подозрительным.

– А что вы говорите звонившим из журнала? – спросила я, подняв глаза.

– Что мистер Сервантес, это – мой мечтатель–кузен, свяжется с ними, как можно скорее. А потом я звоню Уиллу и прошу его решить проблему, потому что эти звонки сводят меня с ума.

По крайней мере, Гретхен выполняла свою работу и преследовала их звонками. Если мистер Сервантес хотел от нее спрятаться, она ничего не могла поделать.

Я решила рискнуть.

– А вы случайно не знакомы с Тедди Рейнольдсом?

Она покачала головой.

– Я имею дело только с Уиллом.

– И что вы с этого имеете? – спросила Трисия.

– Обед, – призналась Алисия. – Уилл периодически угощает меня обедом. Кроме того, он, возможно, и псих, но все же мой кузен. Я бы хотела, чтобы он мне помогал, если бы у меня был сумасшедший план.

– А в чем состоит его сумасшедший план? – спросила я. – Он что, пытается прорваться на рынок рекламы?

Алисия покачала головой.

– Он работал в агентстве, когда впервые приехал в город, но сказал, что ему это было не по душе. Он говорит, что это шаг на пути к чему–то большому, но он вообще любит напустить туману. Да и я предпочитаю не знать деталей, на случай, если это не очень законно.

– А у вас есть причины считать, что это незаконно? – в Кэссиди проснулся юрист.

– Для того, чтобы соблюдать секретность, требуется немало усилий. Так зачем это делать без необходимости? – привела довод Алисия.

Трисия указала на телефонное снаряжение Алисии.

– Некоторых это возбуждает.

– Как я уже говорила, разная техника, – пожала плечами Алисия.

– Как мы можем связаться с Уиллом? – поинтересовалась я.

– Я ему позвоню и скажу о вас, – чересчур поспешно предложила Алисия.

– Знаете, в моей жизни и так хватает мужчин, не отвечающих на мои звонки. Вы не можете его предупредить и спугнуть, мне действительно надо с ним поговорить, Алисия. Это очень важно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию