Жаркий поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Ли Арментроут cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жаркий поцелуй | Автор книги - Дженнифер Ли Арментроут

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Я посмотрела на пустой шкафчик для призов возле двойных дверей, ведущих в спортивный зал.

— Футбол совсем не мое.

— Вот неудача. После игры я всегда устраиваю вечеринки в доме родителей. Ты бы знала это, если бы…

Между нами материализовался кто-то высокий, одетый во все черное.

— Если бы ей было интересно, она бы знала, но сомневаюсь, что ей это интересно.

Я быстро отошла назад, испуганная внезапным появлением Рота.

У Гарета Рот вызвал точно такую же реакцию. Он был высоким парнем, большим и мускулистым, но Рот излучал просто убийственную ауру. Человеческий парень благоразумно промолчал. Не произнеся больше ни слова, он медленно обошел нас и поспешил к спортзалу. Двери, раскачиваясь, закрылись за его спиной. Я стояла ошарашенная, когда прозвонил первый звонок. Он звучал словно издалека.

— Я что-то не то сказал? — нахмурился Рот. — Я просто указал на очевидное.

Я медленно подняла голову и посмотрела на него.

— Что? — он озорно усмехнулся. — Брось. Ты не похожа на тот тип девушек, которые смотрят футбол, тусуются с крутой компанией и заканчивают тем, что лишаются невинности с привилегированным спортсменом на заднем сидении Бимера его отца.

— Лишаются невинности?

— Ну да. Теряют ту досадную штуку под названием девственность.

Мою кожу обожгло огнем. Я резко развернулась и направилась к дверям в спортзал.

Не то чтобы я не знала, что значит "лишиться невинности". Я просто не могла поверить, что он использовал именно эти слова. И что я вообще говорю с ним о девственности.

Рот поймал мою руку.

— Эй. Это комплимент. Поверь мне. Он все равно на всех парах спешит в ад. Как и его отец.

— Рада это слышать, — сумела спокойно ответить я. — Но не мог бы ты отпустить мою руку? Я должна попасть на урок.

— У меня есть идея получше. — Рот наклонился. Темные локоны волос упали на его золотистые глаза. — Мы с тобой немного повеселимся.

Я так сильно стиснула зубы, что они заболели.

— Не в этой жизни, приятель.

Он выглядел обиженным.

— Что, по-твоему, я тебе предлагаю? Я не планировал напоить тебя и оказаться с тобой на заднем сидении Бимера, как Гарет. Хотя, думаю, все могло быть и хуже. Он мог планировать сделать это на заднем сидении КИА.

Я моргнула.

— Что?

Рот пожал плечами, отпустив мою руку.

— Какая-то девушка по имени Ева убедила его, что ты отдаешься после одного бокала пива.

— ЧТО? — Мой голос был так же пронзителен, как последний звонок.

— Лично я этому не верю, — продолжил он беспечно. — И у меня Порше. В нем не так много места для ног, как в Бимере, но он намного класснее, скажу я тебе.


Порше действительно классные, но не в этом дело.

— Эта сука сказала ему, что я отдаюсь после одного бокала пива?

— Мяу. — Рот поскреб когтями, что выглядело так же нелепо, как и звучало. — В любом случае, это не то веселье, которое я имел в виду.

Но меня переклинило на слове "отдаться".

— Она сказала одной девушке, что я служанка. Полагаю, я служанка, которая дает.

О! И полагаю, я еще и не требовательна. Я убью...

Рот щелкнул пальцами у моего лица.

— Сконцентрируйся. Забудь о Еве и одноразовом мальчике. Нам нужно кое-что сделать.

— Не щелкай мне пальцами, — прорычала я. — Я не собака.

— Нет. — Он слегка улыбнулся. — Ты наполовину демон, живущий с кучкой каменных уродов, которые убивают демонов.

— Это ты урод, а я опаздываю на урок. — Я начала отворачиваться от него, но вспомнила о прошлой ночи. — А. И держи свою дурацкую змею на поводке.

— Бэмби приходит и уходит, когда ей заблагорассудится. Ничего не могу поделать, если она зависает в твоем домике на дереве.

Мои руки сжались в кулаки.

— Не приходи больше к моему дому. Стражи убьют тебя.

Откинув голову назад, Рот рассмеялся. У него был приятный смех, глубокий и хриплый, что еще больше раздражало.

— О, убийство произойдет, но не я буду тем, кто умрет.

Я сглотнула.

— Ты угрожаешь моей семье?

— Нет. — Он взял мою руку, расслабил кулак и сплел свои пальцы с моими. — В любом случае, ты не можешь сказать, что не чувствуешь зловония в этой школе.

Я сердито зыркнула на него.

— Это просто канализация или...

Он смотрел на меня так, словно я законченная идиотка, и мои первоначальные подозрения относительно запаха всплыли вновь.

— Не может быть...

— Еще как может. В школе зомби. — Он изогнул бровь. — Звучит как начало очень плохого ужастика.

Последнее утверждение я проигнорировала.

— Это не может быть зомби. Как один из них мог пробраться сюда незамеченным?

Рот пожал плечами.

— Кто знает? Сейчас все возможно. Мои демонические чувства говорят мне, что дело не в одной из бойлерных внизу. И, поскольку твои друзья Стражи, вероятно, еще спят, я подумал, что нам стоит остановить его прежде, чем он поднимется наверх и начнет поедать учеников.

Я уперлась пятками, когда он устремился вперед.

— Я никуда с тобой не пойду.

— Но в школе зомби, — медленно проговорил Рот. — И, вероятно, он голоден.

— Я поняла. Но мы с тобой ничего не будем делать вместе.

Его улыбка угасла.

— Тебя совсем не волнует, почему в твоей школе зомби и что подумают люди, увидев нечто из "Ночи живых мертвецов"?

Я встретила его пристальный взгляд.

— Это не моя проблема.

— Нет. — Рот склонил голову на бок. — Но когда он доковыляет наверх и начнет капать на всех кровью, разжевывая по частям тела, это станет проблемой главы клана


Стражей. Ты знаешь, как Альфы ожидают от Стражей, что они будут держать все, связанное с демонами, подальше от глаз людей.

Я открыла рот, чтобы запротестовать, но остановилась. Проклятье, он прав. Если эта сущность проложит себе путь наверх, у Эббота будет пропасть неприятностей. И все-

таки я упрямилась.

— Откуда мне знать, что ты не бросишь меня ему?

Рот изогнул бровь.

— Я ведь не оставил тебя Ищейке?

— Меня это не утешает.

Вздохнув, он закатил глаза.

— Тогда тебе придется просто довериться мне.

Я рассмеялась. Его голова дернулась в мою сторону, глаза расширились.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению