Стихия страсти - читать онлайн книгу. Автор: Элисон Фрейзер cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стихия страсти | Автор книги - Элисон Фрейзер

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

— Мои… или Алекса? — переспросил он.

— Любые, если голос будет с американским акцентом.

— Могу перейти на британский акцент, — ответил он и в доказательство продолжал с выговором англичанина. — Приятель…

— Чего ты хочешь? — Тори тяжело вздохнула.

— Может, я хочу извиниться?

— Ты поэтому звонишь?

— В основном да, — подтвердил он. Тори молчала. Его слова показались ей неубедительными. — Может, ты хочешь, чтобы я смыл свою вину кровью?

— Для начала неплохо, — пробормотала она.

— Послушай, — продолжал он. — Я могу, конечно, извиниться, но не хочу кривить душой: я не сожалею о том, что произошло между нами. Честно говоря, мне бы хотелось все повторить, только не так поспешно.

— Чтобы успеть изготовить для Чарли фотографии? — колко спросила она.

— Что? Ты думаешь, я был с тобой, чтобы потом похвастаться перед Чарли? Я ни слова ему не сказал, — проговорил он сквозь зубы. — Ведь не мне же он звонил!

Тори ясно слышала обвиняющие нотки в его голосе.

— Его звонки — не моя вина, — ответила она. — И да будет тебе известно, я очень подробно объяснила Чарли, как обстоят дела. Проверь, если не веришь мне. Я также развеяла подозрения Каро, что собираюсь отобрать у нее мужа.

— Ты звонила Каро?

— Она сама приходила ко мне в отель.

— Я просил ее не ходить, — тяжело вздохнул он. — Что ты ей сказала?

— Почему ты не спросишь ее?

— Я спрошу, — отрезал он.

— Ты все сказал? — спросила Тори, чувствуя, что тема исчерпана.

— Я разработал план на конец недели, — продолжал Райкарт как ни в чем не бывало. — В пятницу мы должны встретиться.

— Ты и Каро?

— Нет, я и ты.

Тори подумала, потом напомнила:

— Я уезжаю в Дербишир на пикник.

— Я знаю, — ответил он. — Как там, в журнале, кстати говоря?

— Легче, чем я думала, и интереснее.

— А пока, — продолжал он, — хочу уверить тебя, что не собираюсь распространяться о том, что произошло между нами вчера вечером.

— Спасибо. — Тори вовсе не хотела, чтобы все узнали, что она спит с боссом.

— В наших общих интересах, чтобы никто не знал о наших отношениях, — искренне ответил он.

Это была еще одна новая черта, которую Тори открыла у него. Несмотря на свою прямоту, он был весьма осмотрительным.

— Совершенно верно, — пробормотала она в ответ.

— Когда мы встретимся в следующий раз, давай притворимся, что мы незнакомы.

Потрясенная Тори, проглотив обиду, ответила:

— Хорошая идея!

— Потом сама убедишься, — загадочно пояснил он. Тори не успела расспросить подробнее, как он закончил разговор: — До встречи. Я буду думать о тебе.

Тори в недоумении уставилась на трубку. Он хотел забыть ее и одновременно собирался думать о ней. Она ничего не понимала.

Картины их физической близости, как бесконечный фильм, мелькали в ее сознании, и всякий раз все более отчетливо и более заманчиво. Каждый раз ее пронзало острейшее желание. Ей не удавалось выкинуть из головы образ Лукаса как любовника — сильного, напористого, не признающего препятствий. У нее никогда не было такого мужчины. Однако она не считала свое чувство любовью.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Он, должно быть, шутит! — воскликнула Аманда Вильерс, когда они подъехали к тропинке, где их поджидала группа сотрудников из журнала «Виталис».

Координатор центра развлечений только что объявил, что остальную часть пути они пройдут пешком, неся свой багаж.

Не только Тори улыбнулась, когда из багажного отделения выгрузили огромные чемоданы Аманды. Их предупреждали, что брать нужно только самое необходимое, не более одного рюкзака. Аманда же решила сделать по-своему.

— А далеко идти? — спросил кто-то из группы.

— Нет, — ответил водитель автобуса. — Не более двух миль.

— Две мили! — взвизгнула Аманда с неподдельным ужасом. — Я не могу тащить вещи целых две мили!

— В самом деле, — согласился координатор, но ничего не посоветовал.

Он начал объяснять, что дальше они пойдут парами, составленными заранее из двух групп, с интервалом в три минуты.

Аманда повернулась к Тори и заявила:

— Ты возьмешь один из чемоданов.

Если бы она попросила или просто вежливо обратилась… Но за последние два дня Аманда так разозлила Тори, что теперь, вне офиса, та более не чувствовала себя обязанной соблюдать субординацию.

— И не подумаю, — спокойно ответила она. — Не надо было столько брать с собой.

— Что? — Аманда не могла поверить своим ушам.

— Надо было внимательно читать инструкцию, — продолжала Тори, наслаждаясь своей дерзостью. Тут она услышала свое имя.

Не обращая на Аманду более никакого внимания, пошла навстречу напарнику.

Им оказался Ричард Лейк — художественный редактор журнала «Виталис». Та же должность, которую якобы занимала Тори. Едва познакомившись, он не преминул испытать ее профессиональные навыки. Тори сообщила, что работает в этом качестве меньше недели. Он призадумался.

— Кто-то помог тебе устроиться? — наконец спросил он. — В «Виталисе» нам не разрешили делать штатные перестановки до дня «О».

— До дня «О»?

— До дня объединения.

— То есть вы знали, — совсем не к месту проговорила Тори.

Он бросил на нее острый взгляд.

— Не совсем. Но, похоже, вам тоже говорили.

— Н-н-нет. Я просто слышала.

Она его явно не убедила, и он, обиженно поджав губы, пошел на шаг впереди.

Да, если во всех парах сложатся такие отношения, выходные пройдут напряженно, подумала Тори. Наверное, на этом можно сделать хороший материал, только по этическим соображениям ей уже не хотелось шпионить. Да и зачем? В буклетах-инструкциях четко говорилось, что все мероприятие будет сниматься на видеопленку.

Интересно, как Аманда переносит маршрут, думала Тори. Тропа была достаточно гладкой, но для людей, не занимающихся спортом, она все равно представляла довольно серьезное испытание.

Компаньон Тори Ричард начал путь довольно бодро, но примерно через милю замедлил ход. Тори, еженедельно занимаясь гимнастикой в спортивном зале, а также игрой в сквош и виндсерфингом, оказалась более подготовленной.

— Давай остановимся на минутку и передохнем, — предложил Ричард, когда они подошли к ступенькам перехода через заборчик между владениями.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению