Осторожно, Синди! - читать онлайн книгу. Автор: Карин Матч cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Осторожно, Синди! | Автор книги - Карин Матч

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Усевшись на переднее сиденье, Синди выдернула у Стюарта свою руку и что есть силы хлопнула дверцей. Тут вдруг кровь застыла у нее в жилах, когда она услышала его крик — громкий крик боли. Быстро перебравшись на соседнее сиденье, она выскочила из машины и подбежала к Стюарту. Пепельно-бледный от боли, он уже высвободил руку из тисков захлопнувшейся дверцы.

— Господи, Стюарт. Простите меня, пожалуйста, простите! — Девушка старалась подавить панику и наклонилась, чтобы рассмотреть поврежденную руку.

— Ну, похоже, рука все еще цела, хотя сначала мне показалось, что ее оторвало, — мрачно пошутил он и заскрежетал зубами, когда Синди дотронулась до раны.

— Стюарт, у вас глубокая рана, наверное, придется накладывать швы. — Она провела языком по пересохшим губам.

— К черту швы! — прохрипел Стюарт. — Вы можете меня перевязать?

— Да, только…

— Ничего. Отель рядом, у меня есть апартаменты наверху — там можно будет все сделать, если только вы снова не начнете жеманничать и строить из себя святую невинность.

— Нет, нет, не начну! К тому же па ферме я выхаживала раненых животных. Я видела травмы и похуже, чем у вас.

Стюарт что-то проворчал, протянул ей связку ключей и неловкими движениями обмотал руку носовым платком.

Поднявшись в лифте на верхний этаж, они прошли в конец длинного коридора и остановились перед последним номером с табличкой: «Частное владение». За дверью были просторные прохладные комнаты, пахло мылом и чистотой. Кроме того, что номер дорого обставлен, повсюду роскошная мебель, а основные цвета интерьера — темно-зеленый и бледно-золотой, Синди ничего не заметила — у нее не было ни времени, ни желания разглядывать убранство.

Стюарт провел ее в большую ванную комнату и выдвинул ящичек над раковиной.

— Вот, здесь есть все необходимое для оказания первой помощи. Давай действуй! — Он присел на краешек ванны, и девушка смутилась под пристальным взглядом, ловившим каждое ее движение.

Она вымыла ему руку под струей воды, наложила повязку, которая наверняка причиняла ему боль, хотя он даже не пикнул. Быстро взглянув на него, Синди увидела, что он по-прежнему не спускает с нее глаз и что у него на лбу выступили капли пота.

— Ну вот, пока и так сойдет, но я все-таки думаю, вам лучше съездить в больницу, может быть, действительно потребуется наложить швы.

— Нет, не беспокойся. Благодарю.

Она смело посмотрела ему в глаза, когда он поднимался:

— Простите меня, Стюарт. Это все моя вина. Если бы я не вела себя так… так глупо, этого не случилось бы.

Стюарт улыбнулся и, подняв здоровую руку, провел ладонью по щеке девушки и пригладил растрепавшиеся волосы, затем взял ее за подбородок.

— Не расстраивайся, милая. Это тоже часть твоего взросления. Это естественно, что девушка презирает мужчину, который так легко и безжалостно попирает все, что ей дорого.

— Но… лучше бы это случилось со мной, чтобы вам не пришлось из-за меня терпеть такую боль.

Стюарт видел, как глаза ее наполняются слезами, и удивился.

— Ну-ну, — негромко сказал он и осторожно вытер слезы, повисшие на ее ресницах. — Впервые вижу, чтобы женщина из-за меня плакала. Представляешь себе?

Синди покачала головой:

— Простите.

— Нет, мне даже нравится. Приятно для разнообразия. А теперь больше ни о чем не думай, я хочу снова увидеть твою чудесную улыбку. Это еще не конец света. — Он обнял ее одной рукой, слегка похлопал по плечу и вышел из ванной.

Синди бездумно последовала за ним, но вдруг замерла на пороге: Стюарт стягивал с себя залитую кровью рубашку, голый по пояс, и одной рукой копался в ящике комода, потом вытащил оттуда черный пуловер.

Он рассмеялся, заметив ее смущение.

— Нет, ты правда совсем еще ребенок!

— А вы с-сможете одеться? Одной рукой?

— Ты поможешь мне надеть пальто. — В его глазах плясали искорки смеха, но Синди очень хотелось хоть чем-нибудь ему услужить. Она держала пальто и ждала, когда он возьмет его у нее из рук, но забыла расстегнуть пуговицы.

— Детка…

— Да? — Она вскинула на него глаза.

— Мне страшно не хочется злоупотреблять твоей помощью, но я не могу надеть застегнутое пальто, — усмехнулся он.

Синди вдруг снова почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы.

— Ах да, простите. — Она быстро расстегнула все пуговицы.

— Идем, малышка, я отвезу тебя домой. Вид у тебя совсем больной. — Он сказал это с такой нежностью, что Синди не поверила своим ушам.

Глава 4

— Вчера я получила письмо от мамы, — сказала Джо.

— А!.. — Синди стояла и смотрела в окно гостиной на тоскливые серые тучи, которые низко нависли над морем, превратив ярко-голубые волны залива в тусклую серовато-зеленую рябь. Она рассеянно слушала, как клацают спицы Джо, деловито вязавшей детские вещи. Если учесть, что она впервые взялась за такое ответственное дело, это получалось у нее очень хорошо.

— Синди! — окликнула Джо.

— Да, прости. Я задумалась. Что ты сказала? — Синди с усилием оторвала взгляд от моря и постаралась выкинуть из головы все мучившие ее мысли.

— Я сказала, что вчера получила письмо от мамы. Она хочет, чтобы мы приехали к ней на следующие выходные все вместе. Хочешь поехать с нами?

— Да, с удовольствием. Я давно не видела твоих родителей.

Джо вздохнула:

— Ты все время о чем-то думаешь. Не расскажешь мне, что тебя беспокоит? Ты всю неделю ходишь как в воду опущенная. Надеюсь, ничего плохого не случилось?

Синди отрицательно покачала головой и снова отвернулась к окну. Джо отложила вязанье и подошла к своей кузине.

— Ну давай, Синди, расскажи мне. Я же вижу, что у тебя тяжело на душе. — Она ласково потрепала девушку по плечу.

— Лучше бы я ничего не знала…

— О чем?

— О вас со Стюартом. Ведь это его ребенок?

Рука Джо сразу упала с ее плеча, лицо болезненно скривилось, затем снова стало спокойным, как всегда.

— Значит, Стюарт тебе все рассказал? — безнадежно вздохнула она, опустившись на стул и принимаясь за вязание.

— Нет! То есть да… но не нарочно. Понимаешь, Джо, он думал, что я все знаю. О, прости меня, Джо, пожалуйста, я совсем не рада, что заговорила об этом! Это вообще не мое дело…

— А когда ты обо всем узнала?

— Почти неделю назад. В тот вечер, когда шел ливень. Я не смогла поймать такси, и меня отвез домой Стюарт.

— А что именно он тебе рассказал?

— Не много. Что когда-то ты была в него влюблена или думала, что влюблена. Что он обошелся с тобой жестоко, и его тогда не волновало, что он может причинить тебе боль или обидеть своим пренебрежением. И про ребенка тоже сказал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию