Простые истины - читать онлайн книгу. Автор: Модин Мун cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Простые истины | Автор книги - Модин Мун

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Мэг притянула руку и остановила жестикулирующую Джейми.

— Джейми! Мне бы в свое время хоть чуточку твоей уверенности и самообладания, и сейчас мир был бы у моих ног. Поверь мне.

Джейми хихикнула. Она вдруг превратилась в смешливую девчушку, и серьезный разговор обернулся шуткой.

Во втором магазине они нашли то, что нужно. Платье висело среди уцененных вещей, Мэг по привычке тянуло к покупкам со скидкой. Когда она протянула платье Джейми, та подозрительно оглядела его. Но все сомнения рассеялись, едва Джейми вышла из примерочной. Она выглядела соблазнительно и невинно, была сама утонченность и очарование.

— Ах! — выдохнула Джейми. — Папа будет так горд за меня.

Мэг справилась с невесть откуда взявшейся ревностью. Испытывал ли Джеймс Стемпл хоть раз чувство гордости за нее? И как быстро она перестала даже надеяться на это? Как же повезло Джейми! Мэг перехватила взгляд продавца и кивком подозвала его.

— У тебя найдутся туфли к этому платью? — спросила она Джейми. — А сумочка? Комбинация?


Джейми затолкала свои покупки в шкаф в комнате Мэг. Ей не хотелось везти все это домой на велосипеде. А может, предположила Мэг, девочка не хочет, чтобы отец узнал про ее приобретения так сразу?

— Отлично сходили, — призналась Джейми, перед тем как уйти. — Может, сходим как-нибудь еще? Знаете, у мальчишек мальчишечьи дела, а у нас будут…

—…девчачьи? — закончила за нее Мэг.

— Точно. — Джейми уже открыла дверь и теперь стояла на пороге, одной ногой в комнате, другой — в холле. — Я знаю, вы, конечно, заняты… у вас столько дел, но, может…

— Джейми, — Мэг прервала невнятное бормотание девочки. — У меня никогда не было компании для, как ты это называешь, «девчачьих» занятий. Я буду только рада…

— Рады? Здорово. — Джейми шагнула обратно в комнату и порывисто обняла Мэг. Затем снова оказалась на пороге. — Обещаю, что не буду докучать вам, — крикнула она уже на ходу, закрывая за собой дверь.

— Девчачьи занятия, — фыркнула Мэг и повернулась к лестнице, ведущей наверх. В холле стояла миссис Томпкинс. Выглядела она, как и всегда, безупречно. Вот только одета была несколько необычно — в джинсы, ботинки и в ковбойку.

— Как съездили? — поинтересовалась Мэг у нее. — Хотя правильнее будет спросить, как Дэнни вел себя.

— Съездили… ничего, — миссис Томпкинс скромно умолчала о втором вопросе Мэг. — Если вы не возражаете, я бы еще взяла его на ранчо, завтра утром после церковной службы.

— Так, значит, ему там понравилось? Как он поладил с вашим племянником? Надеюсь, он не был вам в тягость?

Миссис Томпкинс ответила уклончиво:

— Сегодня у него появился новый друг — песочного цвета гончая, Скит. Скит еще более подозрителен к незнакомым, чем Дэнни. Но мальчику надо дать время. Он оттает, вот увидите. Он хороший мальчик, миссис Уилсон, будьте уверены.

Мэг была уверена. Но она видит, что его отношение к другим ничуть не меняется. И она не знает, что делать. Но раз уж ему пришлось по душе на ранчо, раз он нашел общий язык со своим сверстником, с экономкой, мастерски владеющей единоборствами, с собакой, наконец, она будет только рада отпустить его снова.


Кое-где свет еще горел. Лукас заметил освещенные окна на втором этаже, в комнате Мэг, а также отдельные прямоугольники света то тут, то там на первом этаже. Томми не ложилась; он предупредил ее, и она оставила ворота открытыми. Когда он взошел на крыльцо, дверь тоже оказалась незапертой.

— Мэг наверху, — сообщила ему Томми, едва он оказался в прихожей. — Но стоит ли расстраивать ее, пока все не так серьезно? Проходи в кабинет. Я попрошу ее спуститься.

Лукас кивнул. Чувствовалось, в кабинете Эдварда Томми уже побывала — лампы включены, и дрова подброшены в огонь совсем недавно.

Ему тоже не хотелось волновать Мэг, если на то нет особой причины. Но может, и есть.

Мэг изящной походкой вошла в кабинет. Она была великолепна в небрежно затянутом поясом халате из бархата гранатового цвета. Из-под халата выглядывала кипенно-белая ночная сорочка.

— Что случилось?

Едва войдя, она остановилась, на первый взгляд, совершенно спокойная. Но ее выдавали руки. Ох уж, эти предательские руки! Как и тогда, в кабинете дознания в Тулсе, руки ее дрожали от усилий, которые Мэг прилагала, чтобы удержаться и не сцепить их до белизны в костяшках.

Лукас подошел к ней. Он взял ее руки, выдающие свою хозяйку с головой. Мэг смотрела на него в недоумении, но Лукас качнул головой и подвел ее к креслу прямо перед камином. Она же вместо того, чтобы сесть, подошла к огню. И резко обернулась.

— Что случилось? — повторила она.

— Твои родственники вычислили тебя.

Лицо Мэг превратилось в маску; но она медленно сосчитала про себя до трех и выпрямилась, встав так прямо, как только могла. Она горько усмехнулась, и вместе с усмешкой немного спало ее напряжение, а вместе с ним и непроницаемое выражение лица.

— Но что привело тебя сюда так поздно — видно, они не только разыскали меня, но и уже в пути? Кто едет? И когда они объявятся?

— Блейк, Джеймс и Одри. — Лукас видел, как при каждом имени она вздрагивала, будто от удара. Но тут же вновь подняла голову и спокойно посмотрела на него, слушая, что еще он скажет. — Помощник Пола Слейтера проследил за ними — они вылетели из частного аэропорта. Теперь они приземлились в Авалоне. Я заскочил по дороге в аэропорт, еду встретить их.

— Итак, началось… сейчас последуют заверения в нежной любви.

— Не обязательно, — сказал Лукас. — Все в твоей власти.

— Я никогда не была настолько смелой, чтобы встретиться с ними лицом к лицу, но и не трусила, чтобы позволить другим сделать это за меня. Так что я готова.

— Это не трусость, Мэг, — положиться на того, кто сильнее тебя.

— Разве? — Она с сомнением покачала головой, но не стала спорить. — Вместе? Они прилетели вместе? Невероятно — они договорились между собой!

— Сколько у нас времени? — Мэг запустила пальцы в волосы; голова была все еще влажной — потребуется некоторое время, чтобы высушить ее.

— Тебе не обязательно встречаться с ними.

— Необязательно? — переспросила Мэг. — Не могу же я без конца бегать от них. Я хочу встретиться с ними и разрешить все раз и навсегда. А тянуть нет смысла.

— Есть, — возразил Лукас; он заметил огонек надежды, мелькнувший во взгляде Мэг, но быстро угасший. Ее место заняла решимость, которую ему предстояло побороть. — В нашем случае есть смысл. Они хотят завладеть частью твоего состояния. Неприятно говорить, но и ты, и я оба знаем, чего они жаждут. Надежды на то, что они переменились, не изменят их, и прошлое не сделать другим. Так пусть же они приезжают к тебе, Мэг. Пускай станут просителями. Пусть униженно молят о встрече с тобой. Теперь в твоей власти заставить их попотеть, обдумать и отрепетировать предстоящую встречу, размышляя над причинами, приведшими их сюда. По-моему, ты должна так поступить, хотя бы в этот раз, показать свое могущество.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению