Простые истины - читать онлайн книгу. Автор: Модин Мун cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Простые истины | Автор книги - Модин Мун

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Могущество? — переспросила Мэг и бессильно потрясла сжатыми в кулачки руками. — Ты думаешь, я когда-нибудь смогу демонстрировать свое могущество над теми, кто раз за разом, на протяжении всей моей жизни, показывал свое могущество надо мной?

Лукас преодолел расстояние в три шага, разделявшее их. Он стиснул ее плечи, успокаивая. Мэг слегка повернула голову, ища глазами его глаза, желая знать то, о чем ему не следовало ей говорить. Он увидел, как она, приняв его молчание за отказ, попыталась отстраниться. Лукас не отпустил ее.

— Зачем это? — наконец, спросила она, пытаясь напустить на себя равнодушие, что до сей поры ей неплохо удавалось. — Подбодрить меня перед битвой?

— Нет, — Лукас притянул ее ближе. Она подчинилась, но тень сомнений вновь затуманила ее глаза. Мэг облизнула пересохшие губы. Положение становилось щекотливым. — Нет, — повторил Лукас и услышал собственный хриплый голос; он прекрасно понимал, что больше всего в эту минуту желает принять приглашение, неосознанно сделанное Мэг. Его непреодолимо тянуло вперед… преодолеть то ничтожное расстояние, разделявшее их, и снова вкусить божественный аромат ее губ, снова ощутить прикосновение се рук.

— Нет, — снова повторил он, отступая, отказываясь от того, на что не имел никаких прав. — Подбодрить себя, иначе не смогу оставить тебя здесь и уехать, чтобы сразиться с твоими недругами.


Но Мэг все же поехала.

Как только она свернула с дороги на стоянку, показались огни взлетно-посадочных полос. На стоянке уже было несколько машин — одна Лукаса и две его помощников, а также и другие машины, вероятно, принадлежащие сотрудникам служб аэропорта и службы безопасности. Она остановила машину в конце этой длинной вереницы и тихо выскользнула из своего микроавтобуса.

Мэг вся оделась в черное — свободного покроя шерстяные брюки и мохеровый свитер. В то же, в чем она ходила с Джейми за покупками. Только на этот раз она нанесла макияж поярче, как учила ее Марианна. И надела сапожки на очень высоком каблуке — все та же Марианна говорила: «Никогда не знаешь, когда возникнет необходимость дать почувствовать собеседнику свою силу». Мягкая шляпка черного цвета и черная накидка завершали ее наряд. Накидка пришлась особенно кстати — ветер задувал сильнее, и в ночном воздухе стремительно разливалась прохлада.

Сверху, у нее над головой, послышался рев моторов подлетающего самолета. Мэг знала, где сейчас Лукас. Он стоял на той стороне здания аэропорта, что выходила к взлетно-посадочным полосам. Само здание было современным, целиком из серебристого металла, стекла и черного мрамора. Мэг стояла на развилке. Одна дорожка вела к ярко освещенному входу в здание. Другая, сопровождаемая всего лишь то тут, то там мерцающими тусклыми фонарями безопасности, уводила в северном направлении, к расположенным друг возле друга ангарам. Мэг отступила в тень и ступила на вторую дорожку.

Обходя первый ангар, она услышала приглушенные мужские голоса: там собралась группа мужчин. Лукас, несомненно, был там главным. Мэг, никем не видимая, открыто любовалась Лукасом, смотря на него с нескрываемым восхищением. Лукас тихо переговаривался с Тулли — у того в руке был то ли сотовый телефон, то ли рация.

Наконец, взгляд Лукаса остановился точно на том месте, где в тени пряталась Мэг. Мэг могла поклясться, что он кивнул ей. А может, и нет. Если бы он заметил ее, немедленно отправил бы обратно, в целях ее же безопасности, разумеется. Но Лукас уже отвернулся — его внимание привлекли огни самолета, описывавшего круг над полем.

Мэг отступила в самую черноту тени, отбрасываемой ангаром. Обтекаемой формы двухмоторный самолет с пропеллерами мягко коснулся земли в конце посадочной полосы и остановился у здания аэропорта.

Лопасти пропеллеров вращались все медленнее и, наконец, замерли. Двое служащих подкатили к самолету трап. Дверь в боку самолета плавно отъехала в сторону, и в проеме показалась стюардесса в униформе.

Первым вышел Джеймс. Вид у него стал еще более важный и напыщенный. Он переплюнул бы даже священника модной в известных кругах церкви, куда Стемплы водили Мэг каждое воскресенье. В свете огней она увидела, что голова его совсем побелела, но в остальном он ничуть не изменился. От Мэг также не укрылось и то, что он недоволен людьми шерифа и парнями в форме службы безопасности. Определенно, они уготовили ему далеко не самый радушный прием.

Старик бросил взгляд на трап — для двоих места маловато. Он что-то буркнул через плечо тому, кто стоял у него за спиной, и стал медленно, с достоинством, сходить по трапу.

За ним последовала Одри. Ветер трепал ее волосы и юбку. Она попыталась привести прическу в порядок и все норовила поймать рукой подол юбки, но вынуждена была оставить это бессмысленное занятие. Она стала спускаться по трапу, ухватившись за металлический поручень. Ее взгляд перебегал с одного лица на другое ожидавших внизу людей.

А затем… затем появился Блейк. Умом понимая, что он никак не может увидеть ее, Мэг инстинктивно вжалась в стену ангара. Смешно. Она представляла его выше и стройнее. А теперь она увидела в нем всего лишь прилично одетого служащего, несколько оплывшего, уже начинающего сдавать.

Дэнни ничего не грозит, вспомнила она. Блейк не сможет больше ударить Дэнни. И впервые Мэг почувствовала всю силу денег Карлтонов. Все еще стоя в тени, она выпрямилась. Блейк способен оскорбить словом, он может ранить хрупкую душу ребенка. Но Мэг под силу сделать так, чтобы бывший муж и пальцем не тронул Дэнни.

Силы вернулись к Мэг, и она выступила из тени.

Глава девятая

Мэг не понравилось бы, узнай она, что за ней наблюдают с того самого момента, как она выехала из дома. Лукас еще раз глянул в направлении ангара. Лукас очень надеялся, что Мэг останется там, где она сейчас стоит, в тени.

Джеймс Стемпл спустился по трапу и встал в стороне, ожидая жену. У него была располагающая к себе внешность, такой обыкновенно и обладают преуспевающие общественные деятели. Жена его производила впечатление женщины исключительно привлекательной. Супружеская чета вовсе не была похожа на чудовищ. Но если все чудовища выглядели бы чудовищами, от них давно бы избавились.

Уилсон был другим. Или же причиной тому предвзятое отношение Лукаса? Роста Блейк оказался не такого уж и великого. При разговоре Блейку придется смотреть на Лукаса снизу вверх — преимущество, которым Лукас собирался вовсю попользоваться. У Блейка также оказалась бычья шея и внушительных размеров покатые плечи тяжеловеса. Тяжеловеса, который некоторое время назад бросил тренироваться и начал медленно, но неуклонно заплывать жирком. Лукас еще раз недобро глянул на Блейка. Затем кивнул Норрису.

Норрис Хакстабл выступил вперед. Выглядел он безупречно — охотничий, из твида и кожи, пиджак, какие носили английские джентльмены на выездах за город.

— Автобус «Охотничьего домика» ожидает вас. Следуйте за мной, о вашем багаже позаботятся служащие аэропорта.

Одри тревожно вцепилась в рукав мужа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению