Пойми меня - читать онлайн книгу. Автор: Кейт Литл cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пойми меня | Автор книги - Кейт Литл

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Может, когда Ной еще подрастет и у меня появится больше времени?

— Тебе не следует откладывать все на то время, когда Ной вырастет, — заметил Джексон. Он говорил шутливо, но выражение его лица оставалось серьезным. — Ты ведь не хочешь проснуться в одно прекрасное утро и обнаружить, что жизнь прошла мимо.

Она знала, что он думает о ее словах, сказанных прошлой ночью: что не собирается заводить романтические отношения до того, как Ной подрастет. В его словах была доля правды, но она не хотела обсуждать это прямо сейчас.

Нина, официантка утренней смены, появилась у столика.

— Привет, Джорджия! Что случилось с ногой?

— Поскользнулась в дождь, — коротко ответила Джорджия. — Мне то, что всегда, — добавила она. — И лимонад, пожалуйста.

Нина записала заказ в блокнот.

— А вы? — обратилась она к Джексону.

Его брови удивленно поползли вверх.

— А что, меню нет?

Джорджия пожала плечами, а Нина рассмеялась и похлопала Джексона по плечу.

— Как я вижу, он приехал из города. — Она сунула карандаш и блокнот в карман и сказала: — Я вернусь через минуту. Подождите.

— У них нет меню. Они пишут на доске, видишь? — объяснила Джорджия, указывая на доску с мелками рядом с кассой.

Джексон попытался разглядеть надписи.

— Это просто ерунда какая-то. Я не могу прочесть отсюда.

Джорджия знала, что надпись не менялась много лет. Возможно, со времен последнего владельца кафе. Все посетители знали меню наизусть.

— Сиди, я скажу, что там написано, — остановила она его и назвала все блюда меню в алфавитном порядке, начав с барбекю и закончив салатом из тунца. — …который я не стала бы тебе рекомендовать, — добавила она. — Повар всегда добавляет туда острый соус, от которого у меня изжога.

— Ты знаешь весь список наизусть? Вот это да! — восхитился Джексон.

Джорджия не поняла, почему его это так впечатлило.

— Если бы ты жил здесь так долго, как я, ты бы тоже выучил его.

— Ну, и какова здесь еда? Хорошая?

— Это зависит от разных обстоятельств.

— От каких?

— Например, от того, какую еду ты считаешь хорошей, — рассмеялась она.

После деликатесов в дорогих ресторанах покажется ли ему скромная провинциальная кухня в кафе «Суитуотер» вообще съедобной? Но посмотреть будет в любом случае интересно.

Официантка появилась снова с карандашом и блокнотом. Она взглянула на Джексона.

— Ну, что вы выбрали?

Он нахмурился, решая, что же ему выбрать.

— Я возьму… то же самое, — указал он на Джорджию.

— Хорошо, милый, — записала Нина. — Звучит чудесно. — Она удалилась, подмигнув Джорджии, которая не сумела сдержать приступ смеха.

— Что тут смешного? — недоуменно спросил Джексон.

— Ты же не знаешь, что я заказала. Я ведь могла заказать… ну не знаю… армадилло, например.

— Это какое-то особенное блюдо? Не припоминаю, чтобы я слышал о нем.

— Это мясо броненосца. А то, что взяла я, не скажу. Придется тебе подождать немного, — пошутила она.

— Отлично, ты знаешь, как мне нравятся сюрпризы.

Джорджия посмотрела на него в изумлении. Она знала его только два дня, но в одном она была абсолютно уверена — Джексон определенно не любил сюрпризы.

— Правда? С каких пор?

— С… сегодняшнего утра, я думаю, — усмехнулся он. — Или, может, с прошлой ночи.

Джорджия спрятала улыбку.

Он флиртовал с ней. Она притворилась, что не замечает, но это было ясно как день. Она отвела взгляд от него и посмотрела на стол, изучая бумажную скатерть с изображением Техаса, которую видела миллион раз.

— Что я сказал смешного?

— Ничего, — покачала она головой и уставилась в окно. Улица была пустынной. Она разглядывала городскую площадь, затененную и прохладную, несмотря на жаркий полдень.

Когда она снова взглянула на него, на его губах все еще играла улыбка.

Но не издевательская, не шутливая и не вопрошающая, к которым она уже привыкла. Даже не заигрывающая. Обыкновенная открытая, теплая улыбка, словно осветившая все вокруг, подобно солнечному свету, и сделавшая ее… просто счастливой.

И совершенно непонятно почему, она улыбнулась в ответ.

Но он не останется. Она не позволит ему остаться. И он уедет если не сегодня… так завтра.

— Два лимонада, два слабо поджаренных бифштекса, салат, помидоры и маринованные огурчики, — быстро проговорила Нина, расставляя тарелки. — Кетчуп на столе… О, и здесь немного барбекю-соуса с луком, Джорджия, если тебе нравится.

Джорджия поблагодарила, но решила отказаться от лукового соуса. Она быстро разрезала бифштекс на две части. Когда она подносила его ко рту, Джексон осторожно осматривал тарелку.

— Это ведь не армадилло, не так ли? — прошептал он.

Она отрицательно покачала головой и чуть не подавилась от смеха.

— Я только пошутила.

— Я догадался, — усмехнулся он. — Я тоже пошутил.

Он полил бифштекс кетчупом, потом, откинувшись на спинку стула, откусил порядочный кусок.

После бифштексов они заказали по куску торта. Джорджия — лимонный с меренгой, а Джексон — шоколадно-кремовый, который был здесь фирменным блюдом.

Попробовав торт, Джексон зажмурился от наслаждения.

— Боже мой… это невероятно вкусно, — сказал он. — Попробуй, — настаивал он, протягивая ей вилку.

Джорджия часто поддавалась соблазну и заказывала шоколадно-кремовый торт и сейчас не смогла удержаться от того, чтобы не попробовать кусочек, который Джексон предлагал ей. Она открыла рот и встретила его нежный взгляд, когда он подносил вилку к ее губам.

— Ммм, — простонала она от удовольствия и по выражению его лица заметила, что он тоже наслаждается едой.

Джорджия закрыла глаза, быстро проглотила кусочек и посмотрела на свою тарелку. У нее в горле застрял комок, но дело было не в торте.

«Если мне было так приятно есть кремовый торт с вилки Джексона, то как же будет здорово заниматься с ним любовью, — подумала Джорджия. — Однако лучше не поддаваться такому искушению».

— Это было хорошо, — сказала она беспечно.

— А для меня — просто замечательно, — прошептал он. Их взгляды встретились, и у нее не было сомнений, о чем он сейчас думает.

Джорджия отвела глаза, сделав глоток лимонада, хотя он не мог охладить нарастающее возбуждение. Она избегала смотреть на Джексона. Вместо этого стала искать глазами Нину. Увидев официантку, она махнула, чтобы та принесла счет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию