И жили долго и счастливо - читать онлайн книгу. Автор: Пенни Маккаскер cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - И жили долго и счастливо | Автор книги - Пенни Маккаскер

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Хватит болтать, Гифф. Уверяю тебя, если кто-то из них позволит себе что-то лишнее, Джо сумеет за себя постоять. Особенно с вилами в руках.

Гифф оценивающе взглянул на нее.

— По-моему, у нее не хватит сил, чтобы поднять полный стакан, не то что ведро лошадиного навоза.

— Эй, ребята, я все еще здесь, между прочим.

Они оба удивленно уставились на нее.

— Говорить обо мне в третьем лице, когда я стою рядом, невежливо.

Чейз посмотрел ей прямо в глаза. И хотя Джо чувствовала себя как нашкодивший ребенок, она заставила себя выдержать его взгляд.

— Мои ребята знают цену своим словам и поступкам. Если хотите стать одной из нас, держите свои капризы при себе.

— Я не просила вас защищать меня, — напомнила она Чейзу, повернувшись к нему спиной. — Идем, Гифф, пока он не надумал дать мне задание подковать лошадей.

Смех Гиффа нарушил тишину весеннего утра. Джо оглянулась на Чейза, но его лицо скрылось в облаке дыма. Был ли это пар его горячего дыхания или он дымился от злости, она не знала. Но готова была поспорить, что наиболее вероятен последний вариант.

* * *

Джо забросила последнюю охапку сена в конюшню, которую только что дочистила, и посмотрела на часы. Шесть загонов за несколько часов не так уж плохо. Раньше она справлялась быстрее, но это было много лет назад, когда ее мышцы были более привычны к тяжелым физическим нагрузкам. К вечеру она будет совершенно измучена.

Джордж Баррет уверял, что Вайоминг — лучшее место, где она сможет залечить нанесенные ей большим городом раны. Но вместо того чтобы пять месяцев спокойно изучать жизнь на ранчо, ей приходилось па каждом шагу выдерживать сражения. Причем не только с Чейзом, но и с самой собой. Если бы у нее оставалась хоть капля здравого смысла, она бы взяла билет на первый же самолет в Нью-Йорк.

Но Чейз бросил ей вызов, и она не могла сдаться. Мало того, ей не хотелось уезжать…

Черт бы его побрал!


Чейз Риордан оказался серьезной проблемой. Он стал для нее искушением, так Ева поддалась искушению съесть запретный плод. Если бы только можно было не замечать его мужской привлекательности, того, как его глаза затуманивались желанием. Ей казалось, что, если подойти к нему слишком близко, можно загореться от его горячего дыхания.

Разгоряченная мыслями о нем даже больше, чем работой, Джо заставила себя вспоминать таблицу умножения. Когда и это не помогло, она попыталась вспомнить «Ворона» Эдгара По, а затем поймала себя на том, что напевает «Десять негритят пошли купаться в море».

Любые попытки выкинуть Чейза из головы были бесполезны. Она представляла себе, как его мускулистые бедра сжимают бока лошади, а сильные руки натягивают поводья. Когда же она попыталась отвлечься, придумывая новые сюжеты своих будущих рассказов, каждый герой оказывался похож на Чейза, независимо от того, где и когда происходило действие книги.

Джо работала все медленнее по мере того, как застоявшиеся в городе мышцы тяжелели и начинали ныть, но ее мозг работал без устали.

Джо остановилась, вычистив еще два стойла. Она знала, что останавливаться нельзя: после отдыха мышцы совсем откажутся подчиняться.

Но она практически ничего не съела на завтрак, кроме чашечки кофе, и ее желудок взбунтовался.

Она сняла ботинки на крыльце, открыла дверь, из-за которой донесся запах цыпленка. У Джо потекли слюнки. Она заметила Чарли, расположившегося на кухонном столе и неотрывно глядевшего на чугунок с цыпленком.

— Только дотронься до кастрюли, долго потом будешь ожоги зализывать, — сказала она, аккуратно столкнув кота на пол, и подошла к холодильнику, в котором хранились бесценные остатки вчерашнего ужина. Она схватила бисквиты, несколько блинчиков, клубничный джем и рухнула в кресло. На мгновение она положила голову на подлокотник и закрыла глаза, как вдруг насмешливый голос Чейза нарушил тишину:

— Я даже не предполагал, что выиграть пари будет так просто.

Сердце Джо забилось в два раза быстрее обычного, но она приоткрыла лишь один глаз и покосилась на него.

— Как вы здесь оказались?

— Я наткнулся на потерявшегося щенка Майка Уотерса на южном пастбище и поскакал в «Рокинг-Ви», чтобы он послал кого-нибудь из своих людей забрать его. Разве вы не слышали, как я вошел?

— Я была занята, прислушиваясь к тому, как немеют мои мышцы.

— Вы выглядите и пахнете так, будто и впрямь были на конюшне, — сказал Чейз. — Вам удалось сделать хоть что-то?

Джо открыла второй глаз и с негодованием уставилась на него.

— Вы считаете, что восемь вычищенных стойл — это хоть что-то?

— Восемь? Не ожидал…

Джо с раздражением встряхнула головой. Она приподнялась, застонав от боли, спина отказывалась ей подчиняться.

— Я прекрасно знаю, чего вы ожидали, босс. Вы вернулись вовсе не потому, что это по дороге на «Рокинг-Ви». Вы сделали это, потому что хотели прокрасться сюда и застать меня, когда я буду нервно названивать в авиаагентство. Сегодня не ваш день. Ни одно пари вам сегодня выиграть не удастся.

— Я вернулся вовсе не для того, чтобы следить за вами, — горячо возразил Чейз, отбросив упавшие на лицо волосы и подойдя к креслу.

Ей пришлось повернуть голову, чтобы посмотреть на него, но она встретила его ледяной взгляд.

— Тогда почему вы здесь?

— Я забыл сказать вам кое-что, — проговорил он, с трудом сдерживаясь.

— Вы не против, если я сначала доем свой ленч?

— У меня нет времени сидеть и смотреть, как вы едите, Джо.

— Ну так не смотрите. — Она потянулась за блинчиком, чувствуя, как плечи сводит судорога.

Чейз опустился в кресло напротив и, покачав головой, подвинул к ней тарелку с блинчиками и джем.

Джо откусила небольшой кусочек, стараясь не видеть, как его глаза впились в ее рот, став темно-синими. В горле пересохло, и Джо не могла проглотить блинчик, пока Чейз резко не встал с кресла. Она чуть не подавилась.

Он принес ей стакан воды, и она практически одним глотком выпила его. Джо пыталась не думать о том, что Чейз, кажется, догадывался, какое впечатление он на нее производил. И когда он заговорил, она была благодарна ему за то, что он не стал заострять на этом внимание:

— Хм, восемь стойл? Очень неплохо.

— Не обольщайтесь, — отрезала она так же хрипло, — мне придется расплачиваться за это завтра.

Джо попыталась встать с кресла.

Она сделала еще насколько глотков воды и взяла сандвич. Когда она дошла до двери, ноги ее подкосились, но Чейз не сдвинулся с места.

Джо посмотрела на него.

— У меня была собака, которая смотрела точно так же, — сказала она, в ее голосе звенели слезы, но ей было все равно. — Обычно если она не понимала, чего от нее требуют, она трясла головой и глупо скалилась. Прямо как вы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению