Женский секрет - читать онлайн книгу. Автор: Нора Франклин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женский секрет | Автор книги - Нора Франклин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Ее мысли были далеки от собак, как никогда. Она вдруг поняла, что только что узнала Майкла с совершенно другой стороны. Кто бы мог подумать, что под столь жесткой оболочкой скрывается нежное, романтическое сердце? Неужели весь этот эгоизм и самовлюбленность не более чем защитная броня, оберегающая его от Аманды и прочих охотниц за мужчинами? А до чего же у Майкла чудесные зеленые глаза, вспыхивающие золотистыми искорками, когда он смеется...

Что-то ты совсем растаяла, подруга, насмешливо осадила себя Джулия. Гляди, как бы не получить по носу. Ну и что с того, что Майкл ухаживает за тобой и возится с Джилли? Ведь это всего лишь часть задуманного спектакля. Спектакля для Аманды, не для тебя. Что с того, что он целовал и обнимал тебя наедине, без свидетелей? Ведь Майкл сейчас не может встречаться с другими женщинами, вот и решил немного позабавиться. Что с того, что он приревновал ее к доктору Кроуду? Ведь он сам объяснил, что то была не настоящая ревность, а лишь естественная реакция собственника.

Да будь Майкл тысячу раз хороший, он все равно не для тебя. Так что губы не раскатывай в надежде на взаимную любовь.

Взаимную любовь?

Джулия похолодела. Нет, это невозможно, подобное просто не могло произойти! Бред! Похоже, она слегка перегрелась на солнышке. Домой, как можно скорее домой! Приложить лед ко лбу, подставить голову под ледяную воду – и все пройдет...

Однако в глубине души Джулия понимала, что это не поможет. Случилось непоправимое: она полюбила Майкла Рэдстока.

– Мечтаешь о снеге? – вернул Джулию к действительности голос Майкла.

– О снеге? Ах да... – Слава Богу, он не умеет читать чужие мысли! – Я в детстве тоже мечтала своими глазами увидеть сияющие снежные вершины. Но, конечно, не настолько, чтобы назвать черную собаку Снежком! – нервно рассмеялась Джулия.

– Интересно, а как бы Джилли назвала своего щенка? – как бы невзначай спросил Майкл.

– Никакого щенка не будет, Майкл. Мы живем в съемной квартире. В таких условиях невозможно завести собаку.

– А почему бы тебе и Джилли не переехать?

– Господи, что я слышу! – прервал их разговор резкий женский голос. – Он уже предлагает переехать к себе!

Позади них стояла Аманда Брайан.

9

– Похоже, подслушивать становится у тебя дурной привычкой, – холодно заметил Майкл.

Джулия инстинктивно попыталась встать, чтобы встретиться лицом к лицу с соперницей. Однако Майкл предусмотрительно сжал ее плечи, предостерегая от необдуманных поступков.

Аманда позеленела от ярости.

– Неужто ты ждал, что я буду спокойно стоять и смотреть, как какая-то девица уводит моего жениха? Я же предупреждала, что от меня так просто не отделаться!

– Милая, я никогда не был твоим женихом, – насмешливо уточнил Майкл. – И если в этом городе кто-то и посторонний, то это ты. А теперь, пожалуйста, уйди и не порть нам с Джулией чудесный день.

– Черта с два! – Аманда угрожающе нависла над скамьей. – Или ты забыл, что я ношу под сердцем твоего ребенка? Вместо того чтобы возиться с чужим ублюдком, нагулянным от бродячего художника, мог бы подумать о собственном сыне или дочери!

Джулия, словно разъяренная львица, вскочила на ноги, намереваясь расцарапать обидчице лицо. Однако Майкл, действующий с быстротой молнии, опередил ее. Не успели еще стихнуть в воздухе оскорбительные слова, как он уже схватил Аманду за воротник блузки и пригнул к себе так, что она практически повисла на спинке скамьи, обдирая и пачкая о доски модный белый брючный костюм.

– Ты, грязная, мерзкая... – Майкл едва сдерживался, чтобы не отхлестать Аманду по щекам. – Твое счастье, что ты женщина, иначе мы сейчас не разговаривали бы. Так вот, советую запомнить на всю оставшуюся жизнь: я никому не позволю отзываться неуважительно о Джулии или о ее дочери. А что касается нашего предполагаемого ребенка...

В этот момент Джулия испустила сдавленный хрип. Майкл и Аманда одновременно повернулись к ней и в один голос спросили:

– Что?

Джулия стояла позади скамейки и обеими руками зажимала себе рот, с трудом сдерживая приступ истерического хохота.

– Что случилось, Джулия? – нетерпеливо повторил Майкл, не зная, чем объяснить столь странную реакцию на его слова. – Неужели я сказал что-то смешное?

– Ох, Майкл... – наконец с трудом выдавила из себя Джулия, корчась от смеха. – Думаю, ты можешь больше не беспокоиться о... предполагаемом ребенке. Аманда, ты все верно рассчитала, но, увы, упустила из виду одну маленькую деталь... Когда в следующий раз вздумаешь притворяться беременной, советую не надевать... белые брюки.

Поняв намек, Аманда покраснела как рак и медленно выпрямилась. Краска залила не только лицо, но и шею, уши и грудь, виднеющуюся в вырезе блузки. Неловко скрестив руки за спиной, она вся как-то съежилась и, не оглядываясь, пошла прочь от скамейки, спотыкаясь о бугорки травы.

Прошло не менее пяти минут, прежде чем Джулия и Майкл перестали хохотать.

– Нет, ты это видела? – Майкл обессиленно привалился к спинке скамьи, обмахиваясь ладонью. – Аманда выглядела хуже, чем побитая собака. Она бы даже хвост поджала, если бы он у нее был!

Джулия осторожно промокнула носовым платком выступившие на глазах слезы.

– Признаться, мне даже стало жаль бедняжку. Подумать только, столько недель вынашивать дьявольски хитроумный план, по ночам шить накладки для живота, штудировать литературу о том, как должна выглядеть беременная женщина. И так бесславно провалиться! А виноват во всем – кто бы мог представить! – супермодный белый брючный костюм.

Ее последняя фраза вызвала новый взрыв хохота.

Когда Джилли вдоволь накаталась на всех аттракционах и нагулялась по ярмарке, начало уже смеркаться. Джулия засобиралась домой.

– А как же конкурс влюбленных сердец? – попробовал удержать ее Майкл. – Он начнется всего лишь через пятнадцать минут! Кроме того, мы еще не успели побывать в тире, проехаться верхом на пони и объесться хот-догов так, чтобы они вылезали у нас из ушей.

Джулия покачала головой.

– Мы все равно не в состоянии обойти всю ярмарку за один день. Да и Джилли уже давно пора спать. Помнишь, ты обещал отвезти нас домой по первому же требованию?

– Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, – ухмыльнулся он.

Одной рукой обвив Джулию за талию, Майкл посадил на другую зевающую Джилли, и они не спеша побрели к автостоянке.

Когда машина тронулась, Джулия сказала:

– Огромное спасибо за сказочный день, Майкл. Мы великолепно провели время. Вне сомнения, Джилли теперь целый месяц будет трещать о ярмарке и о щенках.

– Да, денек выдался славный, – согласился Майкл. – Жаль только, что ты не захотела остаться подольше на ярмарке. Выиграв звание идеальной пары, мы окончательно рассеяли бы сомнения в искренности наших чувств.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению