Любовь по подсказке - читать онлайн книгу. Автор: Инга Деккер cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь по подсказке | Автор книги - Инга Деккер

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

— Да, Стивенс, это не самое лучшее из твоих начинаний, — пробормотал Энтони, увидев появившуюся на пороге Трейси.

Ее стройную фигурку ладно облегало легкое белое платье длиной ниже колен. Его можно было назвать самым безопасным женским нарядом. Энтони, конечно, не следовало представлять, как Трейси лежит на кровати, а он медленно поднимает подол платья, оголяя ее стройные бедра. Но Энтони сделал это. К счастью, Трейси не заметила его смятения.

Энтони преодолел три ступени, ведущие к солидной, дубовой входной двери, и сосредоточил мысли на том, что он и Трейси лишь оказывают друг другу помощь. Со стороны могло показаться, что их отношения замешаны на огне, хотя в действительности это был всего лишь дым.

— Входи, — пригласила Трейси, посторонившись. — Ты готов к нашей встрече?

— Прости?.. — Энтони удивленно поднял брови.

— Мы собирались разработать нашу стратегию, — напомнила Трейси. — Разве ты не для этого пришел ко мне?

Действительно. Энтони улыбнулся.

— Конечно. Давай начнем с того, что задернем шторы, — предложил он.

Увидев растерянный взгляд Трейси, Энтони провел ладонью по ее щеке.

— Моя машина стоит у твоего дома. Я собираюсь пробыть у тебя несколько часов. Если мы оставим шторы не задернутыми, любопытные соседи увидят, что мы просто разговариваем. Если же мы задернем их…

— Люди подумают, что мы целуемся, — догадалась Трейси.

— По крайней мере.

Щеки Трейси покрылись легким румянцем.

— Конечно. Я как-то не подумала об этом.

Именно поэтому я до тебя не дотронусь, мрачно сказал себе Энтони. Ей даже в голову не пришло, что первое, о чем подумает мужчина, застав ее дома одну, это что ему чертовски повезло. Или он будет считать себя еще большим везунчиком, если закроет дверь, задернет шторы, снимет покровы с этого прекрасного тела и с наслаждением проведет рядом с ним всю вторую половину дня. Глубоко внутри Трейси осталась все той же застенчивой девочкой, которая когда-то вызывала у меня восхищение. Она даже не подозревает о том, что превратилась в очаровательную желанную женщину, прикоснуться к которой не отказался бы ни один мужчина.

Энтони это удивляло, и он хотел помочь Трейси осознать, какой сильной властью она обладает над противоположным полом. Эти уроки будут для него блаженством и в то же время — Энтони прекрасно понимал это — мучительным испытанием его воли.

Отбросив грустные мысли, Энтони решил успокоить Трейси, которая выглядела встревоженной.

— Значит, ты хочешь стать немного опасной, я правильно понял? — с улыбкой спросил он.

Трейси глубоко вздохнула, и в ее изумрудных глазах появилась решимость. Она в упор посмотрела на Энтони.

— Да. Когда мы начнем? После того, как задвинем шторы?

Она подошла к окну и задернула белую тюлевую занавеску. Энтони сделал то же самое с другой стороны. Через легкую узорчатую ткань в комнату проникал дневной свет, отбрасывая тень рисунка на желтый деревянный пол.

Трейси, немного нервничавшая все это время, выжидающе взглянула на Энтони и неожиданно улыбнулась.

— Тюлевые занавески, наверное, не очень годятся для создания видимости интимной обстановки. Как ты считаешь?

— Если твои соседи наблюдают за нами, они все равно толком не смогут ничего разглядеть.

— Ты думаешь, они смотрят? — недоверчиво спросила Трейси.

— Гм. Давай рассуждать. Одинокий мужчина наносит визит одинокой красивой женщине, которая каждый день получает кучу предложений руки и сердца. Неужели ты думаешь, что не найдутся любопытные, которые захотят узнать, чем мы тут занимаемся?

— Камилла Эванс, моя хорошая подруга, живет через несколько домов от меня. Она считает, что хорошо разбирается в мужчинах. Кроме того, Камилла говорит о сестрах Харперс только хорошее. Не исключено, что она сочтет твой визит ко мне хорошей новостью. Она говорит, что мои братья ведут себя как беспокойные наседки.

Энтони подошел к Трейси ближе. Любой, кто захочет заглянуть в комнату через тюлевые занавески, увидит два почти прижатых друг к другу силуэта.

— Значит, твоя подруга Камилла одобрила бы мое пребывание здесь, — констатировал Энтони.

— Думаю, что да. Но ей бы больше понравилось, если бы ты находился за ее занавесками, — уточнила Трейси.

— Всегда полезно иметь союзников.

— И план, — добавила она. — Мне кажется, я должна выглядеть соответствующим образом.

— Что ты имеешь в виду? — Энтони нахмурился.

Трейси отвела глаза и принялась сбивчиво объяснять:

— На мой взгляд, будет логично… если мы хотим убедить окружающих, что ты проявляешь ко мне интерес… чтобы я хотя бы немного… была похожа на одну из твоих женщин.

— Из моих женщин? — переспросил Энтони, не понимая, что она имеет в виду.

Трейси кивнула.

— Да. На тех, с которыми ты обычно встречаешься. Например… — Трейси окинула глазами комнату и остановила взгляд на стеклянном столике, где лежало несколько журналов. Она быстро подошла к столику, опустилась на колени, выбрала один из журналов и, пролистав его, остановилась на нужной странице. — Вот.

На красочном фото был изображен Энтони под руку с манекенщицей Джоди Уолтон, с которой у него была короткая связь в прошлом году. Платье едва прикрывало великолепное тело Джоди.

— Смотри, если я изменю прическу, — сказала Трейси, подняв волосы вверх, — то буду выглядеть более экзотичной.

Ее упругие груди соблазнительно приподнялись. От этого зрелища Энтони моментально возбудился. Черт возьми, этого еще не хватало! — мысленно ругнулся он.

Он упал на колени рядом с Трейси, взял ее руки и опустил вниз. Белокурые волосы рассыпались по ее плечам.

— Тебе не надо становиться экзотичной, Трейси, — сказал Энтони, сдерживая учащенное биение своего сердца.

Она обеспокоенно посмотрела на него.

— Я не собираюсь менять свой облик насовсем. Я только хочу, чтобы люди действительно поверили, что я могу привлечь мужчину, который не ищет тихую, скромную жену.

— Они и так поверят, — шепотом пообещал Энтони. — Тебе ничего не нужно менять в себе. Ты очень привлекательная такая, какая ты есть.

Трейси быстро выдернула из его ладоней свои руки.

— Мне не нужны комплименты.

— Ерунда, — возразил Энтони. — Тебе их должны были говорить гораздо чаще. Ты просто не привыкла к ним.

— Наверное, ты прав. Я всегда пряталась за маской сдержанности. Мне нравится быть спокойной и уравновешенной, но люди, не зная меня, обычно думают, что я скучная и молчаливая. Мужчины, как правило, не заигрывают с такими женщинами.

— Гм. Стало быть, на таких женщинах они предпочитают жениться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению