Не бросай вызов любви - читать онлайн книгу. Автор: Сильвия Кей cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не бросай вызов любви | Автор книги - Сильвия Кей

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Последние полгода мама не могла оставаться дома одна. Кому-то нужно было обязательно быть рядом. Я оставила должность секретарши и стала брать работу на дом.

— А Стюарт совсем не помогал? — Голос Джей-Ти был грубым и низким.

— Сначала помогал. Он выполнял кое-какие мои поручения. Но пребывание в больнице оказалось ему не по силам. Ну, ты понимаешь, бесконечное ожидание, запахи, тишина. Пока я навещала маму, он отправлялся выпить чего-нибудь. Должно быть, больше всего ему полюбился коктейль «официантка», потому что, когда она появилась на похоронах, ее беременность бросалась в глаза.

Джей-Ти провел пальцем по щеке девушки.

— Ты совсем одна? Ни отца, ни братьев, ни сестер?

— И даже ни тети, ни дяди, ни двоюродного брата или сестры. Видишь, Джей-Ти, я тоже последняя представительница своего рода.

— Можем решить эту проблему прямо сейчас, — ответил он, беря пригоршню плотных серебристых квадратиков и швыряя их в высокие заросли травы.

— Ты возненавидишь себя завтра утром, — сказала Аманда, от всей души желая, чтобы Джей-Ти возразил.

Он пощекотал ее ухо кончиком языка. Ощутив его теплое, щекочущее дыхание, Аманда захихикала.

— Ну, заканчивай.

— Мою душераздирающую историю? Я опущу описание оказавшихся ненужными предсвадебных приготовлений, вручение подарков невесте, несостоявшееся венчание, сочувственно кудахчущих вслед кокетливых старых склочниц, подружек невесты с притворной улыбкой на лице. Все это в прошлом!

— Теплая дружеская атмосфера, — язвительно заметил Джей-Ти. Его блестящие карие глаза не отпускали ее. — Именно поэтому ты моя до конца месяца?

— Нет.

— Может, объяснишь мне все, дорогая?

— Джейк…

— Я знаю, что теряю способность здраво мыслить, когда ты называешь меня так.

— Ой, правда?

— Да, дорогая. Я всего лишь «Джейк», который становится очень сентиментальным после занятий любовью. После того, как ты укротила моего жеребца.

— Отвратительно, — пробормотала Аманда.

— Раньше ты утверждала обратное.

Губы Джей-Ти не позволили ответу сорваться с ее губ. Он целовал ее до тех пор, пока она вновь не была готова укротить его жеребца.

Когда Аманда, тяжело дыша, лежала, прижатая к земле мускулистым телом Джей-Ти, он спросил се:

— Хочешь взять свои слова обратно?

— Хорошо, это не отвратительно, — хрипло выдохнула она в перерывах между сводящими с ума поцелуями. — Ты не отвратительный… ты мужчина, в которого я немного влюблена.

Аманда совершенно не хотела говорить этого. И потом, слово «немного» было совершенно неприменимо к чувствам, которые она испытывала к Джей-Ти. Она не могла дышать без него, и она никогда не испытывала ничего подобного к Стюарту.

— Я тоже немного влюблен в тебя, дорогая, — как бы между прочим заметил Джей-Ти и поцеловал ее в бровь. — А теперь давай поедим!

— Сейчас? — недоверчиво спросила Аманда.

— Сейчас. — Его голос и взгляд были нежными, но решительными.

Джей-Ти надел рубашку и джинсы. После этого, встряхнув клетчатую попону и расстелив ее на траве, он подошел к грузовику и достал из него корзину с едой и термос. Они сели рядом, скрестив ноги, так что их колени соприкасались. Сандвичи с ветчиной, приготовленные поваром Джей-Ти, были очень вкусными, соленые огурцы — хрустящими, а лимонад — очень напоминал настоящий лимон. Яблочный пирог был сладким и необыкновенно ароматным.

— Мой повар покупает пироги.

— Тогда зачем тебе повар, который ничего не готовит?

— Потому, что он может решить любую проблему, начиная с лечения лошади и кончая починкой машины.

Джей-Ти протянул руку, схватил Аманду за рубашку и притянул к себе. Когда она, не удержавшись, упала к нему на колени, он накормил ее последним куском пирога, а потом слизнул с губ крошки.

Вскоре они уже ползали среди примятой травы и увядших цветов в поисках разбросанных вокруг серебристых упаковок. Поиски увенчались успехом. В мгновение ока они сбросили с себя одежду, и Джей-Ти, опрокинув Аманду на попону, прижал ее своим телом к земле.

Когда Аманда пожаловалась, что грубая шерсть царапает ей спину, Джей-Ти тут же отреагировал. Он перекатился на спину, и Аманда оказалась сверху. Теперь она повелевала, и такое расположение сил нравилось ей больше.

Она смотрела сверху вниз в его бездонные черные глаза, осыпала его поцелуями. И она, а не он, задавала ритм.

В прозрачных полуприкрытых глазах Джей-Ти разгорался огонь. Его губы были горячими и требовательными. Его руки ласкали живот, грудь, шею Аманды, заставляя ее двигаться в том ритме, который он задавал, приближая ее к кульминации, к которой вел он. После этого Джей-Ти так быстро перевернул Аманду, что она заметила это только тогда, когда жесткая попона вновь начала царапать ей спину.

— Теперь твоя очередь краснеть, — съязвил Джей-Ти. Он дразнил ее своими руками и губами до тех пор, пока ее бедра не стали совершать такие движения, которые были нужны ему.

Он словно околдовал Аманду, а потом, смилостивившись, скатился вместе с ней с попоны. Белокурые волосы девушки разметались по зеленой луговой траве. Дикие цветы щекотали ее ноги. Вздохи влюбленной пары смешались со словами любви.

Но Джей-Ти тут же пожалел о сорвавшихся с его губ словах. Ему хотелось, чтобы Аманда призналась, что не просто «немного» влюблена в него. Он хотел услышать, что она никогда не покинет его. Но он не собирался просить ее, она должна была сказать это по собственной воле.

Он откатился в сторону и лег на спину, положив руки под голову. Аманда проделала то же самое. Они лежали и смотрели на бескрайнее голубое небо.

Джей-Ти уже задавал подобные вопросы своей жене Карле и теперь горько сожалел об этом. Ему не хотелось повторения с Амандой. Она сказала, что немного влюблена в него, и он ответил ей тем же. Хотя слово «немного» совсем не подходило, чтобы описать его чувства. Он не станет говорить о своей любви до тех пор, пока она не пообещает остаться.

Внезапно по небу, вынырнув из-за облаков, пролетел ястреб. Аманда повернулась к Джей-Ти:

— Он гордый, но одинокий.

В лице Джей-Ти не дрогнул ни один мускул. Помолчав, он ответил:

— Возможно, в гнезде его ждет подруга.

— Как ты романтичен, Джей-Ти, — поддразнила Аманда. Она снова называла его Джей-Ти.

Мужчина натянул джинсы и оставил Аманду одну, давая ей возможность привести себя в порядок. Он медленно шел по полю, рассеянно срывая цветы. Когда он оглянулся и увидел Аманду, стоящую на краю луга, с ниспадающими на плечи волосами в расстегнутой блузке, едва доходящей ей до бедер, его сердце оборвалось.

Девушка помахала ему рукой и улыбнулась так, что на щеках появились ямочки, и кровь в его жилах бешено запульсировала и побежала, опережая бурные воды Колорадо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию