Укротительница - читать онлайн книгу. Автор: Нора Рафферти cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укротительница | Автор книги - Нора Рафферти

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Поэтому приходилось следить за фигурой, что только сейчас и стало для нее возможным. Ведь в годы обучения в колледже она изводила себя диетой, чтобы сбросить лишний вес. Сочетание низкой самооценки и итальянской мамы, исключительно любившей готовить, привело к тому, что она к пятнадцати годам заработала тяжелую походку и весьма объемную талию.

Джулия улыбнулась себе, вспоминая, что мать, уговаривала ее переехать домой после того, как дом, в котором та снимала квартиру, был продан какому-то предпринимателю.

Сбросив несколько фунтов от одной только мысли об этом, она предпочла остаться в небольшом уютном номере отеля, предназначенном для сотрудников. И теперь чувствовала себя абсолютно свободно, самостоятельно решая, что есть, с кем встречаться и как жить.

Но она не намеревалась задерживаться здесь надолго. Если юбка еще действовала. Она погладила рукой черную ткань, предвкушая победу над мужчиной своей мечты.

Тед Саузбери в школе пользовался успехом: капитан футбольной команды, староста класса, честь школы, любимец девчонок. Он был из очень приличной семьи. Его мать возглавляла крупную фирму, занимавшуюся импортом и экспортом косметики, поэтому про нее часто говорили — миссис Помада. Да и его отец слыл преуспевающим бизнесменом.

С Тедом они соседствовали в общежитии, когда учились в школе. Мальчик был чрезвычайно вежлив с ней, не то что остальные ребята, которые постоянно подшучивали над толстушкой Джулией. Вежлив, но не более того… После окончания школы его семья переехала в Калифорнию, и она забыла о нем. Так случилось, что девушка, мечтая о любви, то и дело направляла свои усилия на завоевание, как потом оказалось, недостойных ее персон. Однако полгода назад вспомнила о давнем школьном знакомом, когда он, теперь уже владелец преуспевающего ТВ канала, пригласил к себе в ток-шоу троих своих бывших учителей.

Мать Джулии — Лиза Феретти, учительница математики, была одной из них. По возвращении она щебетала только о своем путешествии и о Теде. Из ее рассказов дочь поняла, что Тед показался ей завидным женихом. Джулия придерживалась того же мнения: она видела шоу по телевизору, и молодой человек показался ей еще более привлекательным, чем в далекие школьные годы.

Это парадоксально, но бывает, что в зрелом возрасте люди выглядят лучше, нежели в юности. Может быть, их красит проявившаяся с годами яркая индивидуальность.

Поддавшись на уговоры матери, Джулия приняла импульсивное решение пригласить Теда на вечеринку в честь сорокалетия свадьбы родителей. Она была поражена, получив вскоре положительный ответ. Ведь Теду придется лететь из Штатов целых тысячу сто десять миль.

Тед ответил ей телеграммой, и после этого они продолжали держать связь. Джулия никогда не думала, что может привлечь такого мужчину, как Тед. Но теперь у нее была юбка. Правда, немного измененная. Всем своим существом она надеялась, что волшебный кусок материи, столь вожделенный и чудесным образом оказавшийся в ее руках, действительно поможет обрести желанное счастье.

Как бы выяснить, сработает ли магия? Ее раздирало желание не столько проверить юбку, сколько продемонстрировать себя в ней. Но она хотела сделать это осторожно, чтобы не навредить кому-нибудь. Вдруг клюнет случайный прохожий и, мгновенно превратившись в беднягу-поклонника, станет тенью ходить за ней по пятам.

Доносящийся из окна звук отбойного молотка, врезающегося в асфальт, внезапно дал ей ответ. Идея была абсурдная, но Джулия не могла устоять: она пройдется по переулку и посмотрит, обратят ли на нее внимание рабочие. Конечно, некоторые из них сразу начнут свистеть и отпускать всякие словечки… Однако попытаться стоило.

Глубоко вздохнув, призвав всю свою решимость и собрав волю в кулак, Джулия открыла дверь спальни. И тут же внезапно натолкнулась на человека, который стоял за нею.

Отпрянув, она закричала, когда тот вдруг схватил ее за плечи.

— Эй, все в порядке! Извини, что напугал. Это я, Фрэнк Диккенс.

Сердце бешено билось в ее груди, она сделала глубокий вдох, пытаясь обуздать волнение:

— Фрэнк?

Такого не могло быть! Ведь Фрэнк Диккенс запомнился ей худым невысоким подростком в черной куртке. А этот человек имел не менее шести футов роста и стоял, загораживая дверной проем.

— Фрэнк, — повторила она. — Это ты?

Он кивнул. Взгляд его серых глаз скользнул снизу вверх, встретился с ее взглядом. Нежданный гость раскрыл рот, но не смог произнести ни слова. В свою очередь, ему тоже сложно было поверить своим глазам. На мгновение он сильно усомнился в том, что перед ним Джулия, такая стройная, сияющая, необыкновенно притягательная!

— Что ты здесь делаешь? — спросила она, голова ее кружилась.

Фрэнк не был в этом доме лет десять. Когда-то он и ее брат Майк были страстными любителями спортивных машин и легкомысленных женщин. Эти увлечения настолько захватывали обоих, что Джулия отчетливо помнила, как ненавидела Фрэнка за то, что они пропадают по ночам неизвестно где, а она сидит одна. Кроме всего прочего, дружок брата, будучи подростком, никогда Джулии особого внимания не уделял. И это ее тоже задевало — неужели она была хуже других?

Насколько ей было известно, он попадал иногда в неприятности. Джулия помнила, однажды поздно вечером Майк, возбужденный, прибежал домой и стал в подробностях рассказывать, как они ехали на мотоцикле, как что-то случилось с двигателем и они оба полетели на большой скорости в овраг. При этом Майку посчастливилось отделаться легкими ушибами и ссадинами на коленке. А Фрэнка отвезли в больницу и наложили несколько швов.

Завершением всех злоключений стала его драка с подростком из старшего класса. И надо так случиться, именно с Тедом Саузбери. Фрэнка исключили, он на следующий же день подался на флот, и с тех пор Джулия больше его не видела.

Как бы смешно это ни звучало, но забияка-подросток в один момент превратился в мужчину ее мечты.

Скорее всего Фрэнк не помнил Теда Саузбери и не интересовался его судьбой. Но, судя по выражению его лица, Фрэнк также не помнил и ее.

Вдруг улыбка коснулась его губ, превращая лицо в самое привлекательное из тех, что Джулия когда-либо видела.

— Джулия-Вредительница? Неужели ты?

Она протянула руку.

— Теперь просто Джулия.

— Надо же, — выдохнул он, пожимая пальцы и притягивая ее к себе, чтобы обнять.

Джулия задержала дыхание в его объятиях. Да, Фрэнк Диккенс определенно изменился.

Она ощутила покалывание его усов на своей щеке и сильные руки на спине. Его восторженный нежный взгляд привел девушку в замешательство.

— Тут же ее осенило: Фрэнк смотрит на нее так из-за этой юбки. Значит, она работает! Но восхищение сменилось разочарованием: а если бы не юбка, смотрел бы Фрэнк на нее так?

В какой-то степени это было для нее равносильно признанию того, что сама она по-прежнему ничего не стоит и не может привлечь мужчину, поразить его воображение и заставить потерять голову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению