Укротительница - читать онлайн книгу. Автор: Нора Рафферти cтр.№ 5

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Укротительница | Автор книги - Нора Рафферти

Cтраница 5
читать онлайн книги бесплатно

— Да, — резко сказал Дэнвер. — Для меня не секрет, что они для тебя значат. Черт, да именно поэтому я и пришел. Ты же в курсе, что у меня нет привычки приставать к своим людям с советами, как им выполнять свою работу. Так что, поручив это кому-то еще, тут же потеряю его из виду. Мои агенты делают все, чтобы добиться результата. А ты прекрасно знаешь, чем все может закончиться.

Дэнверу незачем было продолжать. Фрэнк понимал слишком хорошо, насколько Джулия или любой другой из Феретти мог бы пострадать в ходе этого разбирательства. Дом конечно же перевернули бы вверх дном…

— Черт возьми, Дэнвер, — Фрэнк провел рукой по волосам, — я не хочу этого делать, даже не представляю, как подступиться!

— Приглашение на вечеринку — отличный шанс. Прими его, поболтай со старыми друзьями.

Фрэнк покачал головой:

— Ну вот еще! Я найду эту юбку и увезу ее из Сиднея. Если повезет, никто из Феретти даже не узнает, что мне пришлось заниматься этой чепухой.

— Это значит, что ты берешь дело?

— У меня есть выбор?

Дэнвер покосился на него:

— Конечно. Ты можешь уйти и притвориться, что я никогда тебе этого не предлагал.

Но Фрэнк понимал, что теперь поздно отступать.

— У меня есть конкурент? Кто-нибудь еще занимается расследованием этого?

— Вполне возможно, — сказал Дэнвер лениво. — Ты знаешь, что Рассел теперь работает в одиночку?

Фрэнк кивнул:

— Слышал что-то.

Рассел в какой-то момент стал вдруг слишком самостоятельным и получил от босса под зад коленом. Теперь он в США, исследует там в основном махинации с краткосрочными договорами. Этого самого Рассела никогда не волновало, кто пострадает в ходе той или иной операции. Фрэнку стало не по себе, стоило ему только подумать о том, что случится с Джулией, попадись она на пути этого робота.

Однажды он уже здорово подпортил Фрэнку кровь. Это было, когда они разыскивали уникальный египетский папирус.

Ограбили экспедицию, которая в Египте проводила раскопки захоронения одного из приближенных фараона Эхнатона. Ночью на археологов напали. Перерезали почти всех, за исключением одной симпатичной блондинки мисс Сандейрс, у которой очень кстати заартачился верблюд, везший ее через пустыню из Каира к Долине царей. Девушке пришлось почти всю ночь просидеть рядом с улегшейся скотиной, которая соизволила подняться и продолжить путь только утром.

Когда бедняжка добралась до лагеря и увидела весь этот ужас, ей стало жутко, и позже, когда ее допрашивала полиция, она призналась, что и сама не знает, как ей удалось так быстро приехать обратно в Каир и сообщить об убийстве.

Среди всяких прочих мелочей в тот раз грабители похитили ценный папирус, на котором был запечатлен текст воззвания Сета — бога пустыни, пустынных вихрей и зла. Некий состоятельный и высокопоставленный джентльмен нанял для расследования преступления и поисков столь ценной вещи ни кого иного, как Рассела, и пообещал ему такие деньги, какие тому даже не снились. Что говорить — свихнувшийся, старый осел, повернутый на идее господства вселенского зла, не скупился и не жалел ничего, чтобы распрекрасный «владыка Сет» вновь воцарился на престоле времени и извечного царствования.

Экспедицию снарядил Британский национальный музей. О редком папирусе там знали, ждали сенсации, поэтому, когда из-за преступления все сорвалось, сотрудники решили не поднимать шумиху, а постараться отыскать пропажу. Дирекция Британского музея обратилась к Дэнверу, чтобы тот помог вернуть реликвию и восстановить справедливость, отомстив за несчастных, невинно и зверски убитых. Расследовать это дело назначили Салливана, так как Фрэнк был на важном задании, — вызнавал план переворота в одном из таитянских племен, лежа в объятиях довольно миленькой островитянки.

Ведя параллельное расследование, Рассел к тому времени раскопал, что это было дело рук некоей экстремистской организации неоегипетских сектантов, которые решили, что, призвав на помощь могучего Сета, освободятся от мусульманского гнета и вернут Египту статус державы великой и всемогущей.

Об этом же разузнал и дотошный Салливан, за плечами которого было восемь лет непрерывной агентурной работы. Рассел решил, что ему не нужны последователи, и грамотно убрал с дороги своего конкурента, преподнеся ему в день рождения сюрприз в виде торта с взрывчаткой. Гнусный презент стоил Салливану длительного времени, проведенного в лучшей больнице Германии. А за дело тут же принялся Фрэнк, который наступил Расселу на хвост и выхватил тепленький раритет прямо из его шаловливых жадных ручек. За что тот на него озлобился на всю оставшуюся жизнь.

Воспоминания… Старые воспоминания…

Вновь нахлынули мысли о семье Феретти. С одной стороны, Фрэнку вновь захотелось увидеть их, хотя и он знал, что Майк недавно женился, а сейчас в Бразилии и работает там на экспортную компанию. Как бы отнесся к нему тот, узнай, что Джулия попала в беду, а Фрэнк повернулся к ней спиной?

Он поднял со стола кружку пива, осушил ее и, слегка прищурившись, сказал:

— Я берусь за дело.

— Отлично! — Дэнвер поднял свою кружку. — За успех!

Фрэнк еще никогда не заваливал задание, Он всегда твердо знал, что главное — все соответствующим образом распланировать. Но в этот раз почему-то появилось ощущение, что судьба отвернулась от него.

2

Был великолепный день. Шумели пестрыми кронами деревья, приветствуя теплые солнечные лучи. После вчерашнего дождя пахло травой и прибитой к земле пылью.

Джулия стояла перед высоким зеркалом в спальне и разглядывала новое секретное оружие из своего романтического арсенала. Магическая юбка, добытая на свадьбе Долли, прекрасно сидела на ее стройных бедрах. Девушка повернулась боком, с восторгом обнаружив, что от разрыва на ткани не осталось и следа. И все благодаря ее матери! Та сумела так подобрать нить и так починить заветный наряд, что никто бы и не догадался, что она когда-то была порвана. Вопрос был только в том, действовало ли теперь ее колдовство, или нет?

Желудок Джулии забурчал, напоминая, что неплохо было бы хозяйке и пообедать. Работа, а девушка была организатором всевозможных конференций, фестивалей и деловых встреч, позволяла ей посещать ресторан «Уиллингтона», одного из самых дорогих и престижных отелей Сиднея. Она всегда обедала тем, что оставалось на кухне от бизнес-ланчей. Но сегодня отель кишмя кишел супермоделями, поэтому меню было сокращено до моркови, ассорти из сушеных фруктов и ключевой воды.

Джулия, как и весь персонал отеля, привыкла ко всяким странностям и прихотям знаменитостей и тех, кто под них подделывался.

Все диктовала мода. Приходилось приглашать известных дизайнеров, чтобы они делали соответствующие оформления залов и обеденных комнат, а также нанимать виртуозных поваров, чтобы они готовили изысканные блюда, например, саранчовый соус с торчащими лапками и другие подобные прелести… Сотрудники отеля должны были не только владеть основными иностранными языками, обладать хорошими манерами, но и великолепно выглядеть, одеваясь в модные деловые костюмы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению