В любви как на войне - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В любви как на войне | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Рози признавала собственные слабости и ненавидела себя за них, но как она получит ответы на эти вопросы, если он исчезнет из ее жизни? Она вечно будет мучиться догадками о том, что заставило его отвернуться от нее. Почему их отношения разрушились?

Со временем все может измениться. В один прекрасный день Анджело нарушит свой добровольный обет молчания и ответит на мучивший ее вопрос. К тому же есть смысл продолжать эту связь. Рози надеялась, что он откроется и заговорит, даст ей возможность оправдаться. Возможно, это будет его «прощальный подарок», но оно стоит того. Когда Анджело надоест спать с ней, когда ему наскучит секс, он уйдет, но хотя бы расскажет ей правду.

– Мне надо проверить овощи в духовке, – холодно сказала Рози, опустив взгляд, чтобы не видеть победный блеск его глаз.

Когда она украдкой посмотрела на Анджело, он уже стоял у нее за спиной. Он медленно провел пальцем по ее лицу. Этот жест показался ей таким нежным, что она чуть было не прослезилась.

Анджело понимал, что победил. От облегчения у него слегка закружилась голова. Рози принадлежит ему. Ощутил ли он сладость возмездия? Как ни странно, сейчас он меньше всего думал о мести.

– Хорошо. Расскажи мне об этих людях, которых ты обслуживаешь. Они все оплачивают?

– Меня все устраивает. – Рози отодвинулась в сторону.

Не поворачиваясь к Анджело, она стала рассказывать о работе, о приготавливаемых ею блюдах, о некоторых странностях клиентов, обо всем, что он хотел слышать. Обо всех второстепенных вещах, которые, как того и желал Анджело, уводили от обсуждения главного в их отношениях.

– И тебе не скучно без развлечений? – Ему очень нравилась ее манера вести беседу.

– Я так страдаю без ночных клубов и баров, – иронично произнесла Рози и рассмеялась.

– Если хочешь, всегда можешь оторваться там. Только предупреди меня, и легко сможешь провести ночь в Лондоне. У меня много квартир, я могу предоставить одну в твое распоряжение.

«Только при этом не думай остановиться в моей квартире», – размышляла Рози, читая между строк.

– Конечно, – непринужденно добавил он, – тебе придется взять с собой и меня.

Анджело стал помогать ей сервировать стол. Он теперь без труда ориентировался в ее кухне, знал, где что лежит, от тарелок из разных сервизов, которые Рози привезла с собой, до неудобного столового серебра, которое она купила три недели назад, когда затащила Анджело на распродажу.

– Зачем тратить время на чистку столового серебра? – спросил он ее. – Разве все эти обычаи не устарели еще несколько десятков лет назад?

– Это может оказаться не совсем удобно. – Рози с непринужденным видом попробовала цыпленка и овощи. Отлично получилось: через неделю непременно стоит предложить это блюдо своему следующему клиенту. – А что, если я встречу свой идеал, а ты затаишься в углу и испортишь мое свидание?

Анджело ухмыльнулся:

– То же самое могу сказать и про себя.

– У тебя есть идеал женщины?

– Ну, какие-то обязательные черты я представляю себе.

Рози не захотела развивать эту тему. Она представила, что одной из этих выигрышных черт будет умение противостоять соблазну продать его подарки, как бы ни требовали того обстоятельства. И не делать того, что она якобы вдобавок сделала.

– Я думаю воспользоваться твоими услугами, – лениво произнес Анджело, меняя тему.

– Потому что считаешь, что я не смогу заработать нормальные деньги?

– Потому что я никогда не ел так вкусно приготовленных овощей.

– Ты шутишь, да?

– Что тебя так удивляет?

– Мне не нужна помощь.

Интересно, как она отреагирует, если он сообщит, что уже однажды помог ей.

– Надо будет готовить приблизительно на сотню персон. Ты осилишь такой заказ?

– Сотню?

– Слишком много? Придут местные. Потом важные клиенты. Еще будут люди из моего головного офиса, которые заслужили королевский отдых после изнурительной полугодовой работы.

У Рози загорелись глаза. Она мысленно начала составлять меню. Его доверие было действительно важно, так как Анджело никогда бы не подумал воспользоваться ее услугами, если бы ему не понравилась ее еда. Ему, может, и нравится спать с ней, но за свои деньги он требовал хорошую работу. Из его рассказов о прошлом Рози поняла, что Анджело отнюдь не относился к деньгам легкомысленно.

– Мне понадобятся по крайней мере три помощника, – задумчиво произнесла она. – Хочешь, чтобы я подобрала и официантов?

– Все организуй. Мы обсудим цену, когда ты покажешь мне меню.

– А где это будет проходить?

– Ты ведь еще не видела мой дом?

Анджело понимал, что отступает от своих правил. Он не собирался показывать Рози свой особняк. Здание находилось совсем рядом, но, окруженное рощей, было скрыто от глаз. С первого дня Анджело дал себе слово, что Рози никогда не увидит ни дома, ни ценные вещи, которых там было очень много.

– Нет. Я в ту сторону даже не ходила. – Чтобы он не думал, что ей это вообще интересно.

Анджело не стал делать ехидное замечание по этому поводу.

– И когда ты планируешь организовать этот прием? – деловито поинтересовалась Рози.

– Детали обсудим позднее, – произнес Анджело. – Сейчас я хочу сбросить калории, которые набрал за ужином.

После всех их пререканий ему было очень приятно увидеть, как при его словах запылали щеки Рози. Он привык все планировать заранее, но иногда вынужден был признать ценность экспромта.

– Это было очень низкокалорийное блюдо. – Рози подошла к шкафу, где хранила весь свой производственный инвентарь. – Я стараюсь готовить легкую здоровую еду.

– Потрясающе.

– Тебе это не обязательно, так как ты в отличной форме.

– Ты пытаешься сказать, что я идеален?

– Я могу прямо сейчас рассчитать приблизительную смету, – произнесла она, не обратив внимания на вопрос Анджело. – Конечно, я представлю надлежащий счет-фактуру, и не беспокойся: все будет по форме.

Больше всего Рози хотела доказать ему, что теперь не нуждается в нем. Не так, как раньше. Конечно, она по-прежнему не может устоять перед физической стороной их отношений, но уж финансово она стала независимой.


Две недели спустя у Рози уже все было готово для вечеринки. Оставалось только перевезти необходимое оборудование накануне знаменательного дня. Рози не имела ни малейшего представления, что ее ждет. Она знала, что на этом приеме будут почти все ее теперешние клиенты. Они просто горели нетерпением посетить вечеринку. Отменили или перенесли все свои встречи и приемы, чтобы не пропустить главное событие года.

Рози уже наладила отношения с местными жителями, клиентами и просто соседями, поэтому была в курсе того, что за последние несколько лет Анджело, по сути, перестал жить в своем особняке. Она подумала, что, видимо, это было связано с пребыванием по соседству Аманды, но решила держать эти догадки при себе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению