В любви как на войне - читать онлайн книгу. Автор: Кэтти Уильямс cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В любви как на войне | Автор книги - Кэтти Уильямс

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Рози ринулась вниз, перепрыгивая через ступеньку. Она не знала, идет ли Анджело за ней, пока не оглянулась и не увидела его, неторопливо шествующего по коридору. На нем были джинсы и выцветшая майка. Он всегда брал с собой смену белья, когда приезжал из Лондона, и всегда забирал вещи обратно. У нее защемило сердце, но она холодно и непринужденно посмотрела не него.

– Я верю тебе, раз ты говоришь, что этот мужчина не прикасался к тебе, как и ты к нему, – процедил он.

У Анджело закипала кровь при мысли, что кто-то может претендовать на Рози. Ему следовало внимательней относиться к ее работе. Он должен был понимать, что в своей работе Рози будет общаться с самыми разными людьми, богатыми людьми. «А она же неравнодушна к людям с тугими кошельками», – мрачно говорил он сам себе. Более того, она была сексуальна даже сейчас – с мокрыми растрепанными волосами и без всякой косметики. В мире богатства и роскоши ее естественная и чистая красота будет сиять подобно маяку в темноте. Конечно, найдутся пошляки, которые захотят полапать ее, пока она готовит какое-нибудь минестроне. Черт возьми, почему ему это никогда не приходило в голову? Анджело внезапно захотелось узнать про всех мужчин, с которыми Рози встречалась на вечеринках с той поры, как переехала в Корнуолл. Он взъерошил свою шевелюру и сердито посмотрел на нее.

– Хорошо. Я рада это слышать. – Рози упрямо приподняла подбородок и сердито посмотрела в ответ.

– Ты здесь одна без машины. Это удаленное место. Любой в такой ситуации забеспокоился бы.

– Ты беспокоишься обо мне?

– Я думаю, тебе надо купить машину, – уклончиво произнес Анджело. – И ты так и не ответила на мой вопрос.

– Я забыла, что за вопрос.

– Как ты добираешься на эти мероприятия и возвращаешься домой?

– У Бетти есть машина. Это девушка, которая время от времени помогает мне с заказами. Когда мы работаем вместе, то едем на ее машине, а если она уезжает раньше меня, я возвращаюсь на такси.

– То есть тебя не подвозят эти уроды, которые пристают к тебе? – Анджело пытался держать себя в руках, но все равно продолжал мрачно смотреть на нее.

Рози отвернулась и тихо засмеялась. Она не хотела выдать то теплое чувство, что посетило ее, когда она подумала о ревности и собственническом инстинкте Анджело.

– Анджело, я не вчера родилась и знаю, какие бывают мужчины. Я дорожу своей работой здесь и ни в коем случае не буду рисковать и позволять себе садиться в машину с человеком, который может начать приставать ко мне. Одна моя клиентка, она сейчас беременна и поэтому не пьет, пару раз подвезла меня, и это хорошо, но я знаю, где провести черту.

– Все равно тебе нужна машина.

– Я коплю.

Он ей не предложит купить машину! Ни в коем случае. Он уже проходил это, уже покупал ей вещи. Анджело постарался не думать о том, как она будет ездить зимой, когда дни будут становиться все короче. Черт побери, к первым холодам он, может быть, уже и расстанется с этой женщиной!

Анджело продолжал задумчиво наблюдать за Рози, пока она продолжала возиться с овощами.

– А кого еще ты встречаешь на этих тусовках?

Он организовал этот первый подряд для нее. За ним последовали другие, и Анджело не имел представления, кто был заказчиком.

– Самые разные люди. – Рози пожала плечами. – Ты не хочешь помочь мне с овощами?

Анджело не пришло в голову, что нарезка моркови и чистка картошки могут рассматриваться как домашняя работа. Он был слишком занят размышлениями об этих таинственных и неизвестных людях, с которыми теперь общалась Рози.

– Что за люди? Надо быть осторожной.

– Я думаю, все будет нормально.

– А ведь ты в свое время опрометчиво пошла на свидание с психопатом.

– Один раз ошиблась, Анджело. Нечестно напоминать мне об этом. – Рози стала очень быстро нарезать чеснок.

– Я говорю очевидные вещи.

– Например? Что я не смогу постоять за себя? Это так сильно не похоже на мерзкую авантюристку, которой я являюсь, правильно?

Анджело побагровел:

– Тебя смущает, что я беспокоюсь о твоей безопасности?

Рози скептически рассмеялась:

– Анджело, это тихая сельская местность рядом с Корнуоллом, где живет средний класс. Это не горячая точка на Ближнем Востоке.

Анджело не нравился такой ход беседы. Не нравилось его собственное любопытство. Не нравилась та вспышка ревности, которую он почувствовал при мысли о том, как похотливые незнакомцы рассматривают ее. Как будет здорово, когда он раз и навсегда освободится от Рози. Несмотря на то что инициатива была в его руках, у него иногда возникало неприятное чувство, что он совсем не контролирует ситуацию, и это чувство ему не нравилось.

Анджело провел рукой по ее шее и нагнулся, чтобы поцеловать Рози. От ее волос пахло фруктовой свежестью, и он нежно взял несколько прядей и стал покусывать их у корней, пока она вся не изогнулась от удовольствия.

– Щекотно!

– Я не хочу, чтобы кто-то подходил к тебе.

– Даже беременная дама, которая подвезла меня?

– Ты знаешь, о чем я.

– Я встречаюсь с людьми. Это часть моей работы. Богатые женщины, которые хотят устраивать вечеринки, чтобы выйти замуж за богатых мужчин.

– Богатых старых мужчин? – Продолжая целовать ее шею, Анджело обнял ее и запустил руки ей под кофту, медленно скользя ими вверх, пока не почувствовал в своих ладонях маленькие груди идеальной формы. Он прижался к ней плотнее, чтобы она могла почувствовать его возбуждение.

– Древних и морщинистых. – Рози прижалась к нему, и вся содрогнулась, когда он стал водить пальцами вокруг ее сосков.

Она мгновенно забыла все свои плохие мысли о нем и то, что он способен с ней сделать. Она чуть расставила ноги, и Анджело запустил руку под эластичную ткань ее тренировочных штанов, пробрался под трусики и стал неторопливо ласкать ее.

Рози тихо застонала, когда его пальцы добрались до набухшего клитора. Она уже намокла и хотела его. Разве это честно, что он так поступает с ней? Утешала лишь одна мысль: она может также поступать и с ним. Анджело хотел ее не меньше, и также весь горел нетерпением заняться любовью, словно меньше часа назад у них вовсе не было никакого секса.

Он стянул с нее тренировочные штаны и, когда они еще не успели упасть на пол, повернул ее лицом к себе.

Одним легким движением Анджело поднял Рози и усадил на кухонный стол. Она легла, словно не ощущая под собой жесткую деревянную поверхность, согнула колени, и ноги ее свесились со стола, а когда Анджело полностью снял с нее штаны, она осталась лежать с широко раздвинутыми ногами, словно спелый персик на блюде.

– Мне надо готовить, – слабо запротестовала Рози, но веки ее сомкнулись, и она отдалась напряженному удовольствию, когда язык Анджело начал ласкать, лизать и покусывать ее возбужденный клитор. Вскоре она закричала от наслаждения.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению