Навеки твоя - читать онлайн книгу. Автор: Кэтлин Харрингтон cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Навеки твоя | Автор книги - Кэтлин Харрингтон

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Глава шестая

Замок Беддигфелд

Грентам Линкольншир, Англия


— О, прошу вас, Кинрат, поиграйте с нами! Если вы согласитесь, то мы позволим вам самому выбрать партнеров по команде. — Ангельский голосок леди Дианы буквально звенел от радости. По тому, как громко она кричала, хотя обычно никогда не позволяла себе повышать голос, было понятно, что ей очень хочется обратить на себя внимание шотландского графа.

Франсин опустилась на колени в траву возле своей дочери и краем глаза наблюдала за тремя мужчинами, которые, обогнув живую изгородь, появились на поляне. Кинрат, его дядя и кузен, облаченные в великолепные шерстяные камзолы, бриджи и длинные лосины, вышли на тропинку, ведущую к аккуратно подстриженной лужайке для игры в шары возле замка Беддигфелд.

Когда Кинрат и его спутники подошли ближе, граф улыбнулся.

— Что скажете, парни? — спросил он, посмотрев на своих родственников. — Хотите присоединиться к дамам и сыграть партию в шары?

При виде прекрасной брюнетки Колин Мак-Рат смущенно сжался, уткнувшись подбородком в кружевной воротник. Его веснушчатое лицо стало таким же красным, как и волосы.

— П-почему бы и нет? — пожав плечами, согласился он.

Переминаясь с ноги на ногу, рыжеволосый детина уставился на подол зеленого шелкового платья леди Пемброк. Казалось, что когда Колин подходит к Диане ближе чем на четыре шага, то сразу теряет дар речи.

— Да, чертовски хорошая мысль, — ответил Уолтер Мак-Рат, кивнув головой и радостно улыбнулся, обнажив свой щербатый рот. Весело поблескивая глазами, он посмотрел сначала на Диану, потом на Колина. Похоже, мужчина прекрасно понимал, что его сын стал таким косноязычным потому, что безнадежно влюбился в черноволосую английскую красавицу, и это его забавляло.

Однако улыбка моментально исчезла с лица Уолтера, как только он увидел Люсию Грациоли. Та сидела на каменной скамье и, быстро работая крючком, который она сжимала кривыми старческими пальцами, вязала тонкое неаполитанское кружево. Итальянка буквально пронзала его своими черными, полными злости глазами, и он в отместку тоже бросил на нее злобный взгляд.

Люсия с недоверием относилась к любому половозрелому мужчине, который входит в тот круг общества, где вращается ее госпожа. Но особенно сильную неприязнь она почему-то питала к этим трем шотландцам.

Диана даже не посмотрела в их сторону. Ее серые глаза были прикованы к Кинрату. Она одарила его своей самой очаровательной улыбкой. Это была улыбка, которая заставляла многих мужчин замирать от любви и восторга. Диана хорошо понимала, какой властью обладает, имея такое грозное оружие.

— Мы можем разбиться на команды по три человека, — предложила она и, подойдя к Кинрату, положила свои прелестные пухлые пальчики на рукав его темно-коричневого камзола. — Что ж, выбирайте себе партнеров.

— Пользуясь тем, что мне первому предоставили право выбора, то я выбираю леди Анжелику и своего дядю, — ответил Кинрат.

Не обращая внимания на то, как обиженно надула губки Диана, он повернулся к дочери Франсин и подарил ей нежную улыбку. Анжелика запрыгала от радости. Сжимая в своих маленьких ручках ярко-красный шар, она вприпрыжку помчалась к Лахлану. Ее личико буквально светилось от радости.

— Вы правда хотите, чтобы я играла в вашей команде? — восхищенно взвизгнула девочка, не веря своему счастью. — Это правда, сэр? Скажите, правда? Вы точно хотите, чтобы я была в вашей команде, потому что я очень-очень хочу играть с вами?

— Да, хочу, — подтвердил он, опустившись перед ней на одно колено. — Если, конечно, ты согласишься принять нас с Уолли в свою команду.

Наклонившись, малышка прошептала на ухо Кинрату:

— Я плохо играю в шары.

— А я хорошо, — так же шепотом ответил он.

Поднявшись на ноги, граф приложил палец к губам, давая понять, что этот секрет никто, кроме них, не должен узнать.

Диана даже не пыталась скрыть досаду.

— Я так понимаю, что мне и Франсин придется играть в одной команде с вашим кузеном, — обиженно поджав губки и недовольно насупившись, сказала она и посмотрела на Колина. — Скажите, сэр, вы хорошо играете в шары?

Тот откашлялся, по-прежнему не отрывая глаз от подола ее платья, и его выступающий кадык задвигался вверх и вниз.

— Д-думаю, д-довольно хорошо, — пробормотал он.

Поднявшись с колен, Франсин отряхнула траву со своего легкого утреннего платья. Она помогла дочери выбрать маленькие шары, которые поместились бы в детской ладошке.

— Мы с радостью примем вас в свою команду, — заверила она Колина. — Похоже, победа будет за нами, ведь мы с Дианой тоже хорошо играем в эту игру.

Услышав ее слова, Кинрат тихо хмыкнул, и Франсин поймала на себе его веселый взгляд. Рассердившись на то, что он явно сомневается в ее способности победить его, она, не удержавшись, добавила:

— Вы со мной не согласны, милорд?

— Может быть, заключим пари?

— Я готова заключить с вами пари, Кинрат, — быстро предложила Диана, задыхаясь от волнения.

Но шотландец по-прежнему пристально смотрел на Франсин и даже не повернулся в ее сторону. Его губы изогнулись в легкой вызывающей улыбке, и это, а также насмешливое молчание подтолкнуло ее поддержать пари куда больше, чем если бы он откровенно начал хвастаться.

— На что же вы хотите спорить? — осторожно поинтересовалась Франсин.

Он пожал своими могучими плечами с кажущимся безразличием:

— Если я выиграю, то буду сидеть рядом с вами во время всех предстоящих банкетов, включая сегодняшний.

— А если выиграю я?

— Вы проиграете.

— И все же, — настаивала она. — Вы должны чем-нибудь заинтересовать меня, Кинрат, иначе зачем мне вообще рисковать?

— Тогда сами назначьте себе награду, — сказал он с чисто мужской самоуверенностью.

Граф всегда выказывал величайшую самоуверенность. Это его качество больше всего раздражало Франсин. Никто из его окружения не возражал и не подвергал сомнению его роль лидера, даже англичане из их отряда. Все, похоже, относятся к нему с таким же уважением и почтением, как и к легендарным героям прошлого.

Все, кроме нее.

Женщину очень тревожило то, что он обладал способностью накладывать заклятия на ничего не подозревающих девушек и женщин.

Франсин глубоко вздохнула, стараясь унять волнение.

— Начиная с завтрашнего дня и до самого конца нашего путешествия на север, — сказала она, — вы, прежде чем предпринять какие-нибудь действия или значительные изменения, сначала будете советоваться со мной.

Несмотря на то что Кинрат удивленно приподнял бровь, он на самом деле совершенно не удивился такой необычной ставке.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию