Слияние душ - читать онлайн книгу. Автор: Синди Джерард cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слияние душ | Автор книги - Синди Джерард

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Дизайн квартиры убеждал Нэта в чувственности натуры Рейчел. Она тяготела к ярким цветам и мягким тканям, свободному пространству и модерну. Ароматизированным свечам и изысканным десертам. И здесь, на террасе, она постаралась окружить себя гибискусом, бромелайдом и прочими растениями, наполняющими к вечеру воздух экзотическими запахами. Чувственная, вновь подумал Нэт, просто создана для любви и зажигательных танцев. И умирал от желания увидеть однажды раскрепостившуюся, настоящую Рейчел.

Она вышла на террасу и молча поставила перед Нэтом тарелку с сыром и крекерами и бокал с вином.

Ее случайное прикосновение к его плечу родило в нем неуемное желание.

— Я не помешал тебе? — спросил Нэт, когда она мгновенно отпрянула. Почувствовала ли и она то же самое? Неужели могла не почувствовать?

— Нет. Ничего… Я… я только быстро приму душ, тебе придется минутку поскучать. — Легкая хрипотца в голосе пронизала Нэта с головы до пят.

Он не отважился поднять глаза. Он не был уверен, что сможет удержать себя в руках, если взглянет на нее.

— Прекрасно. Не беспокойся. Не торопись из-за меня.

Он отпил большой глоток вина, слушая шлепанье босых ног Рейчел по мраморному полу кухни. Медленно положил в рот несколько крекеров.

Чего-нибудь он добьется. Скоро. А иначе просто воспламенится и сгорит.


Закрыв кран и протянув дрожащую руку, Рейчел взяла полотенце и, обернувшись, закрепила его спереди. Сердце в груди вытанцовывало хард-рок в диссонанс со звуками испанской гитары, несущимися из смежной с ванной спальни, — компакт-диск, поставленный ею прежде, чем залезть под душ. Рейчел стояла перед большим зеркалом и думала о мужчине, ожидавшем ее на террасе.

Темноглазом, мускулистом, полном желания. Она почувствовала это с первого взгляда. Он хотел ее.

Рейчел размышляла над сложившейся ситуацией всю последнюю неделю. И нервничала все больше, пытаясь привыкнуть к пугающей мысли и убедить себя, что ей по силам сделать этот шаг — вступить в физические отношения (какие омерзительные слова) с этим привлекательным, заботливым, внимательным мужчиной; а когда история себя исчерпает, она расстанется с ним без сожаления.

Все тщательно спланировано. Сегодня вечером она намеревалась встретить Нэта в том самом красном платье. Он догадался бы о ее намерениях сразу же, вот вам и конец, то есть начало.

Приехав раньше, Нэт совершенно выбил ее из колеи. И сейчас она в растерянности гадала, как поступить. Он не сделает первого шага, будьте уверены. Нэтан МакГрори — человек слова. Она же сказала: «Руки прочь, пока я не подам знака», и, за исключением памятного поцелуя на Лэйк-Уэрт неделю назад, он играл по установленным правилам.

Эти глупые правила теперь сводили Рейчел с ума, заставляли ждать, сгорая от желания. И вдруг к ней вернулась отвага.

Вытершись насухо, Рейчел нанесла на ноги и руки пенистый лосьон, благоухающий дыней, клубникой и цветами. Не став сушить волосы, она просто зачесала их назад. С решимостью амазонки, собирающейся на войну, сбросила полотенце, облачившись в зеленое шелковое кимоно, взглянула в последний раз на отражение в зеркале и вышла из ванной навстречу своему желанию… навстречу тому, чего сейчас так же сильно жаждала, как когда-то хотела поверить в любовь.


Нэт вытянулся, услышав звук открывающейся двери спальни. Аромат духов заполнил гостиную, куда Нэт, подобно проказливому коту, проскользнул четверть часа назад, и заставил Нэта представить, как восхитительно было бы слизывать по капле сой манго с ее груди.

— Ты ведь сильный мужчина, МакГрори, — пробормотал он про себя. — А сейчас нужно стать еще сильнее.

Он расправил плечи, засунул руки в карманы и притворился поглощенным изучением мазков кисти и своеобразного стиля художника, чья картина без рамки висела над буфетом. Яркие масляные краски перемешивались, образуя четкие, стремительно прочерченные линии. Картина казалась живой. Дерзкой. Чувственной. Как Рейчел.

Он посмотрел на вазу с фруктами на маленьком столике, отделявшем гостиную от кухни, перевел взгляд на щипцы для льда. Дьявол. Апельсины еще могут ассоциироваться со страстью. Но никак не мельхиор. Нэт повернулся и вдруг застыл, услышав позади шлепанье босых ног по белому итальянскому мрамору.

— Нэт?

Он весь подобрался, стараясь смириться с мыслью провести еще один платонический вечер, пробуя местные блюда и изображая искренний интерес к фестивалю на открытом воздухе.

— Ты уже оделась? — Он попытался угадать, какое платье выбрала она на этот раз, поворачиваясь на звук ее голоса. В следующий момент ему показалось, что пол уходит из-под ног.

Рейчел была не одета. Точнее, одета. Но никак не для похода на фестиваль. Весь наряд сводился к коротенькому зеленому халатику-кимоно, по-видимому надетому на обнаженное тело.

Цвет ткани полностью совпадал с холодным мерцающим оттенком ее глаз. Шелк, подумал Нэт.

Он сглотнул слюну, скользя взглядом по гладкой коже бедер к широкому поясу, свободно обхватившему талию. Настолько свободно, что сверху халатик оказался полураспахнутым, и глубокий вырез позволял хорошо рассмотреть соблазнительную ложбинку меж грудей.

Ее груди. Сколько раз он представлял себе их именно такими. Не стянутыми одеждой. Полными. Легко покачивающимися, словно поддразнивающими, при каждом шаге Рейчел. Нэт снова сглотнул, окаменев от изумления.

— Мне… мм… мне нужна небольшая помощь, — услышал он голос Рейчел.

Нэт судорожно сжал в карманах кулаки, с трудом оторвав взгляд от груди Рейчел и встретившись с ее таинственными зелеными глазами. С какой радостью он утонул бы в этих глазах, потерялся бы в этом теле.

— Помощь, — наконец выдавил он единственное слово, прозвучавшее, скорее, не как вопрос, а как мольба.

— Вот… если тебе не трудно. — Рейчел остановилась у буфета, протягивая открытый флакон лосьона. — Мне не удается хорошенько намазать спину.

— Помощь, — повторил Нэт как заклинание, подходя к ней. Он сжал флакон пальцами, загипнотизирован™ глядя на Рейчел, повернувшуюся к нему спиной.

Она спустила с плеч кимоно и открыла взору бархатистую спину. Такую стройную. Такую хрупко-грациозную. Нэт мог поклясться, что с легкостью пересчитает каждый позвонок. Языком.

Придерживая кимоно на груди одной рукой и приподняв с шеи мокрые волосы другой, Рейчел посмотрела на него через плечо.

Ожидающе. Вопрошающе.

— Нэт?

Безуспешно сражаясь с желанием, он проследил ход мягких линий вдоль позвоночника вниз, к пояснице, и дальше, задержав взгляд на приятной округлости ягодиц, скрытых под зеленым шелком.

Рейчел повторила его имя еще раз, прежде чем у него вырвалось хриплое:

— Да.

— На всякий случай, если я все же оказалась недостаточно красноречивой… Помнишь разговор о некоем знаке, которого ты обещал ждать. Вот… Это и есть тот самый знак.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению