Сады любви - читать онлайн книгу. Автор: Сибилла Чейн cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сады любви | Автор книги - Сибилла Чейн

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

Какой ужас! — едва не застонала Тина. Теперь мне вовек не расплатиться с этой семейкой. Александр поймал меня как рыбку на крючок.

К тому времени, когда она спустилась на пляж, солнце скатилось к горизонту и теперь напоминало огромный сияющий апельсин. Легкий бриз гнал к берегу волны, и они пенились, разбиваясь о скалы, и выбрасывали в теплый воздух брызги.

Спеша поскорее освежиться, Тина вошла в воду и поплыла прочь от берега. Как всегда, размеренный ритм движений совершил привычное дело — нервы Тины успокоились. Она продолжила плыть, не замечая, что течение уносит ее все дальше от пляжа.

Только обратив внимание на сгустившиеся сумерки, Тина повернула обратно. Но путь в противоположном направлении оказался гораздо труднее. Ветер поменялся и теперь дул с побережья в море. Вскоре Тина ощутила приближение паники. Она сильнее заработала руками и ногами, в то время как в голове ее завертелось множество пугающих образов.

Спустя некоторое время единственной надеждой на спасение стала белеющая во мраке яхта Александра. Тине необходимо было доплыть до стоящего на якоре судна, иначе ее жизни грозила серьезная опасность.

Тем временем ветер усилился, волны стали круче, а для борьбы с ними у Тины почти не осталось сил. Да и те быстро таяли. Вскоре ее охватила опасная апатия.

Кажется, тону, вяло шевельнулось в мозгу.

Над головой Тины сомкнулись волны, но не собственная прожитая жизнь пронеслась в этот момент перед ее внутренним взором. Странно, но она увидела лицо человека, который в последнее время занимал ее воображение.

Последним ощущением Тины было жесткое прикосновение чего-то металлического к боку, а затем ее потащило вверх…

Тина пришла в себя от приступа удушающего кашля. Одновременно до ее слуха донесся поток греческих ругательств.

— Александр! — с облегчением и благодарностью воскликнула она, пытаясь повернуться в объятиях Александра.

— Не двигайся! — сердито крикнул он. — Хочешь, чтобы мы оба утонули?

Тина покорно выполнила его приказ и позволила отбуксировать себя к берегу, как какое-нибудь бревно.

На мелководье Александр подхватил ее на руки и вынес на берег. Пройдя несколько шагов, он едва ли не бросил Тину на сухой песок, из чего она сделала вывод, что ее спаситель в ярости. Следующие слова Александра подтвердили это.

— Что за дурость? — гневно произнес он. — Что это ты затеяла?

Вместо ответа Тина вновь отчаянно закашлялась, освобождая легкие от остатков воды.

— Я жду, Ксантина. — В его голосе не было даже намека на сочувствие.

Рискнув поднять голову, Тина увидела, что на скулах Александра зло играют желваки. Хуже всего то, что он был одет, видимо, для ужина. Черные брюки и того же цвета шелковая рубашка промокли насквозь. Отсутствовали лишь туфли, которые он наверняка сбросил, перед тем как прыгнуть в воду. Рубашка облепила торс Александра как вторая кожа.

— Прости, — выдавила Тина. — Просто мне непривычно…

— Что? — перебил ее Александр. — Тонуть? — И, прежде чем она продолжила свои объяснения, он опустился рядом с ней на песок, взял за плечи и тряхнул. — Послушай, давай договоримся раз и навсегда: отныне никаких купаний в темное время суток, поняла?

— Ладно, ладно, — поспешно пообещала Тина.

Александр находился слишком близко. Ей захотелось оттолкнуть его, но она преодолела этот импульс. В конце концов, Александр только что спас ей жизнь.

— С морем шутки плохи, Ксантина, — сухо заметил он. — Я предупреждал тебя об этом, когда ты сделала глупость в прошлый раз. Повторю еще раз: никогда больше не плавай одна!

По-видимому, решив, что сказано достаточно, Александр поднялся и стянул с себя рубашку. Несмотря на усталость, Тина почувствовала, как обострилось ее восприятие, когда она увидела широкие обнаженные плечи Александра, загорелую грудь и сильные, мускулистые руки.

Она поспешно отвела взгляд, когда Александр взялся за пряжку ремня. А когда он снял мокрые брюки, Тина вообще отвернулась и обхватила себя руками за плечи.

— Все в порядке, можешь повернуться, — произнес Александр спустя минуту.

Однако его вид все равно очень сильно возбудил Тину. Разумеется, ей уже однажды довелось увидеть Александра в купальных трусах, но они предназначались для плавания. А сейчас на нем были узкие черные шелковые трусы.

Тина закрыла глаза, но волнующий образ успел отпечататься в ее мозгу.

— Похоже, это небольшое приключение лишило тебя дара речи, — насмешливо заметил Александр. — Полагаю, тебе лучше отправиться со мной на яхту. Там ты сможешь высохнуть и согреться. И даже принять горячий душ. За той скалой, — кивнул он влево, — находится лодка. И потом, тебе нужно накинуть что-то из одежды.

Он протянул руку, чтобы помочь Тине встать, но она медлила.

— Давай, давай, — поторопил ее Александр. — Ты можешь простудиться. Ветер сегодня довольно прохладный. Зачем тебе дополнительные неприятности?

Тина невесело усмехнулась. Если бы ее неприятности заключались лишь в опасности подхватить простуду!

— Лучше я отправлюсь домой.

— Нет, — твердо произнес Александр. — Только не в твоем нынешнем состоянии.

— Я уже в порядке. Так что…

— Так что отправишься со мной, — решительно отрезал Александр. — На борту яхты множество купальных халатов.

— Нет. Сожалею, но…

— Пока еще не сожалеешь, — проворчал он, поднимая Тину на ноги, — но обязательно будешь. Вообще, ты очень беспокойная соседка, должен тебе сказать.

— И обхожусь недешево, — нервно хихикнула она, с наслаждением ощущая тепло мужской руки.

— Ты успела поужинать?

— Нет…

— Тогда сделаем это вместе.

— Ах нет, я…

— Даже слышать ничего не хочу!

Тина поняла, что ей лучше согласиться. По крайней мере, она будет сыта и в тепле. Она взглянула на Александра из-под мокрых ресниц.

— Ты спас мне жизнь… Как я смогу…

Он прервал ее нетерпеливым жестом.

— Отблагодаришь меня тем, что никогда больше не станешь так рисковать.

— Прежде я никогда не заплывала так далеко, — призналась Тина.

— Боже милостивый, как представлю себе, что ты могла утонуть! — с чувством воскликнул Александр.

Тина удивленно подняла голову.

— Прости, но я не понимаю…

— Я тоже не понимаю, как следует расценивать подобный поступок со стороны той самой Ксантины Фергюссон, о которой мне столько всего рассказали в деревне!

Вот как? Выходит, в деревне судачат о ней. И самое плохое, что Александр в курсе местных сплетен.

— Что ты слышал обо мне? — спросила Тина, заранее морщась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению