Влюбленные - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленные | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Ну и как, убедился?..

Доусон слегка покраснел, хотя, возможно, Амелии это просто показалось.

— Уверяю тебя: когда ты застала меня… чуть не в буквальном смысле со спущенными штанами, я пережил, наверное, один из самых неприятных моментов в моей жизни. Я вовсе не горжусь тем, что шпионил за тобой. Я совершил ошибку и теперь раскаиваюсь. Веришь?

Улыбка у него была довольно симпатичная, но Амелия постаралась не поддаться его чарам.

— Я вижу, у тебя язык подвешен как надо — как и положено знаменитому журналисту. У тебя на все готов ответ, не так ли?

— Не всегда.

— Что ж, как видно, мне не повезло. До сих пор все твои ответы были быстрыми, остроумными и, я бы даже сказала, самоуничижительными. Но ты, наверное, разоткровенничался специально, чтобы меня обезоружить. Я угадала?

Выражение его лица снова сделалось серьезным.

— Ничего подобного, Амелия! Во всяком случае, я не обдумывал свои слова, чтобы тебя «обезоружить», как ты выразилась. Тем более что мне это, похоже, не удалось. — Он покачал головой. — Напротив, я вижу, что ты ощетинилась пушками и ракетами и готова к обороне. Скажи… ты очень сердишься на меня за то, что я играл с Хантером и Грантом?

В который уже раз Доусон резко сменил тему, но на сей раз ему не удалось застать Амелию врасплох.

— Я все-таки не совсем понимаю, — проговорила она медленно, — зачем взрослому мужчине тратить время на такие пустяки.

— Для меня это серьезно.

— Тем более. Похоже, ты проговорился, Доусон. Раз возня с чужими детьми для тебя не пустяки и не пустая трата времени, значит, у тебя есть какой-то мотив. — Она насмешливо пожала плечами. — Боюсь даже предположить, что это может быть за причина!

— Уж не думаешь ли ты, что я увлекаюсь маленькими мальчиками?

Она промолчала.

— Твоих фотографий, согласись, я все-таки сделал больше.

Амелия припомнила один из снимков — тот, что лежал сверху, на котором она была в купальнике на фоне солнца, — и почувствовала, как по ее щекам разлился румянец.

— Ты считаешь, это должно меня успокоить?

— Как минимум это должно убедить тебя в том, что я не извращенец.

— Ну, не знаю… может быть. Но это не отменяет того факта, что ты — настоящий пройдоха и скользкий тип.

Доусон опустил голову и уставился на свои испачканные в песке ноги. А может, он смотрел на кончики ее пальцев, которые упирались в песок в паре дюймов от его ног. Как бы там ни было, заговорил он далеко не сразу.

— Ты меня совсем не знаешь, поэтому я не могу винить тебя за то, что ты… подозреваешь меня во всех смертных грехах. Больше того, мне даже нравится, что ты так осторожна и внимательна к тем, кто пытается приблизиться к твоим детям, но… Я никогда не причиню вреда твоим мальчикам. Да и тебе тоже. Честное слово, в этом отношении ты можешь мне доверять!

Его слова прозвучали настолько убедительно и искренне, что Амелия была почти готова ему поверить… Но только почти. Ей пришлось напомнить себе, что она ни в коем случае не должна терять бдительности — ведь, как он сам сказал меньше минуты назад, она его совершенно не знала.

— Как я могу тебе доверять, когда ты лжешь мне даже в мелочах?

— В каких, например?

— Ты солгал насчет фотографий. Что за игру ты затеял, Доусон Скотт?

— Игру?

— Другого слова я просто не подберу. Все, что ты до сих пор предпринял, чтобы воздействовать на меня… От твоих поступков веет самой настоящей жутью. Подбросил мне потерянные часы, сменил лампу над крыльцом, заклеил мячик…

— Какой мячик?

— Детский пляжный мяч. Можешь не отпираться, я знаю, что это тоже твоих рук дело! А еще — фотографии… Сначала ты извиняешься за то, что сделал их, обещаешь вернуть, а потом не возвращаешь. Как это называется, а?..

— Я что-то не понимаю… Особенно насчет фотографий…

— А тут и понимать нечего! — воскликнула Амелия, начиная терять терпение. — Когда вчера вечером я вернулась домой, под половиком ничего не было, никаких фотографий! Впрочем, тебе это известно гораздо лучше, чем мне.

Реакция Доусона была довольно странной. Он замер и в течение нескольких долгих секунд сидел совершенно неподвижно. Потом Доусон сказал негромким, но очень убедительным тоном:

— Клянусь чем хочешь, я скрепил их канцелярской скрепкой и положил под коврик на твоем парадном крыльце.


ДНЕВНИК ФЛОРЫ ШТИММЕЛЬ

5 июня 1980 г.

Мне потребовалось несколько недель, чтобы снова взяться за дневник и записать, что случилось. До сегодняшнего дня я просто не могла ни думать, ни писать об этом. Я вообще ничего не могла, а только плакала и плакала и никак не могла остановиться.

Если я не плачу, то просто сижу, и смотрю перед собой, и ничего не делаю. Я не могу даже пошевелиться. Мне все равно, как я выгляжу. Я не замечаю голода и усталости, не чувствую, что от меня пахнет, потому что я давно не мылась. Даже если вдруг наступит конец света, я с места не сдвинусь. Напротив, мне бы хотелось, чтобы он настал и все наконец закончилось.

Зато теперь я хорошо понимаю, что это значит, когда о человеке говорят — «он ушел в себя».

Я знала, что этот день придет, знала давно. У меня было несколько лет, чтобы подготовиться, но к такому все равно нельзя подготовиться. И вот, страшное случилось. Мой кошмар сбылся.

В последнее время даже Карл был какой-то смурной. Он словно сомневался в своем решении, но я знала, что он не передумает. Я не пыталась его переубедить, потому что была уверена — все бесполезно.

Он, конечно, переживет это легче, чем я. Ему проще расстаться с Джереми, а меня одна мысль об этом просто убивает. Когда-то я просила его, пусть Джереми останется с нами, но Карл каждый раз начинал злиться, и в конце концов я перестала об этом заговаривать. Все равно ничего не добьюсь, а если все время об этом говорить, нам всем будет только еще хуже.

Головой я понимаю, что мы должны расстаться с Джереми. Да, в этом есть смысл. Для мальчика так будет только лучше. Если бы я этого не понимала, я ни за что не уступила бы Карлу — сражалась бы с ним до последнего, и тогда ему, скорее всего, пришлось бы меня убить. Но я понимаю… Джереми должен ходить в школу, учиться, дружить с другими мальчиками и заниматься всем тем же, что и все обычные дети, — играть в футбол или бейсбол, ходить с девочками в кино или на танцы. И все равно, когда мне пришлось с ним расстаться, я думала, что умру. Просто умру — и все. Ни одна мать не должна испытывать ничего подобного.

Я ничего не имею против Рэнди, которому теперь предстоит играть роль отца Джереми. Думаю, Рэнди привязался к Джереми еще тогда, в Миссисипи, когда мой мальчик простудился и ужасно кашлял, а он привез ему лекарство. Честно говоря, тогда он нам здорово помог. Кроме того, Рэнди — добрый и по-прежнему буквально боготворит Карла. Он разделяет его идеи, но ему не хватает смелости («Кишка у меня тонка», — как он сам говорит), чтобы делать все, что необходимо для нашего Дела.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию