Идеальная невеста - читать онлайн книгу. Автор: Марта Гудмен cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Идеальная невеста | Автор книги - Марта Гудмен

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— Правильно ли я понимаю, что вы тоже не прочь порой переспать на стороне?

Оливетт равнодушно пожала плечами.

— Ну, если подвернется кто-нибудь в моем вкусе… Собственно говоря, Винс догадался, что на субботнем приеме мне кое-кто приглянулся, и от этого он слегка расстроился. Но тут очень кстати подвернулись вы. Потом он правда передо мной оправдывался: дескать, вы теткина протеже и все такое прочее… А я ему ответила, что вы взрослая женщина, и если он вам тоже по душе, так отчего бы и не насладиться друг другом, раз пришла охота?..

— «Поразвлечься, пока дурь из головы не выйдет» — беспомощно повторила Сильвия, чувствуя, как сердце ее превращается в лед.

— Вот именно. Мы просто решили временно отдохнуть друг от друга, как это у цивилизованных людей водится…

— А почему вы сочли нужным рассказать об этом мне?

Оливетт недовольно поморщилась, точно раздраженная ее непонятливостью.

— Просто решила расставить все точки над «i». Прояснить ситуацию, если угодно. Смазливая вдовушка, которая не прочь слегка пофлиртовать, — это меня устраивает. Но, с другой стороны, от такого приза, как Винсент Бьюмонт, ни одна женщина не откажется. Мне вдруг пришло в голову, что вы задумали запустить в него свои коготки — и в результате того и гляди может разразиться крайне неприятный скандал. От которого пострадают многие невинные люди.

— То есть вы даете мне понять, что я не более чем подружка на пару дней и страсть наша перегорит сама собою? Дескать, наслаждайтесь, пока можете?

— Ну, если взглянуть на вещи здраво, то да. А сами вы как думали? Я не хочу никого оскорбить, но Винсент Бьюмонт и вы… — Оливетт насмешливо сощурилась. — Сильвия, вы, вообще-то, представляете, как высоко замахнулись?

А на левой руке Оливетт символом жестокой реальности сверкало и переливалось бриллиантовое кольцо.

Ну что ж, все ясно. Вот и исчерпывающее объяснение. Вот и убедительное доказательство. У нее, у Сильвии, никакого будущего с Винсентом Бьюмонтом нет и быть не может. Ее удел — мимолетная интрижка.

Тони Локхарт, устроившись в баре модного ресторана «Сердце ковбоя», потягивал виски в ожидании Сильвии Морено. Накануне вечером он договорился с молодой женщиной о деловой встрече и готов был поспорить на кругленькую сумму, что Сильвия ни на минуту не опоздает. Миссис Морено казалась особой весьма пунктуальной и ответственной.

Певца забавляла мысль о том, что Винсент Бьюмонт развлекается с кем-то, помимо Оливетт. Так ей и надо, двуличной мерзавке! Но с Сильвией Морено?

Тони даже покачал головой. При всем своем цинизме он видел: Сильвия не похожа на других женщин. Чудесная девочка, что и говорить, милая, простодушная, открытая, всей душой преданная своей дочке, — словом, обманывать такую грех. Даже он это понимает. Так какого черта думает себе этот Винсент Бьюмонт? Или его настолько ослепила похоть? Тони нахмурился: Винс всегда казался ему парнем сдержанным и в высшей степени здравомыслящим…

И все же версия Оливетт очень напоминает правду. Он же своими глазами видел, как Винсент выходил из ее дома не далее чем в прошлое воскресенье. И как же он вскипел, увидев его, Тони! А вчера вечером на квартиру к нему заявилась Оливетт. Она рвала и метала, жалуясь, что видела машину Винсента рядом с домом «этой твари».

— Винс слишком далеко зашел! — бушевала Оливетт. — Ну я устрою подонку веселую жизнь! А девице скажу, что это Винс просто решил отплатить мне за наши с тобой невинные проказы, Тони.

— А вот меня в это дело впутывать не смей, — сказал Тони, и в голосе его прозвучала неприкрытая угроза.

Сильвия Морено — это серьезно. Еще не хватало, чтобы арфистка отказалась от его предложения из-за интриг этой змеи!

Тони отхлебнул еще виски, размышляя, что, если Оливетт испортит его отношения с Сильвией, он с мерзавки шкуру живьем спустит. На эту молодую женщину у него уже были виды. И речь шла не только о совместных выступлениях. Если ему и впрямь светит место директора модного театра-варьете в Сан-Диего, то он предъявит публике новую восходящую звезду… ну и свою карьеру еще больше упрочит.

Краем глаза заметив входящую в бар Сильвию, Тони крутнулся на стуле и просиял ободряющей улыбкой. Но молодая женщина не улыбнулась в ответ. Как во сне шла она через зал — лицо бледное, взгляд безжизненный, во всем существе нет ни искры прежней живости, ни тени былой радости.

Да уж, тут Оливетт расстаралась, не иначе, зло подумал Тони. И в кои-то веки устыдился того, что общается с такой женщиной. Разрушать чужие жизни, смешивать с грязью человека ни в чем не повинного — это же самое распоследнее дело! Тони поднялся навстречу Сильвии, подвел ее к свободному столику и заботливо выдвинул для нее стул.

— Я принесу тебе чего-нибудь выпить. Чего бы тебе хотелось, Сильвия?

При звуке собственного имени Сильвия посмотрела на Тони, но вопроса, казалось, не поняла.

— Как насчет джина с тоником? — предложил он, полагая, что глоток спиртного ей сейчас не помешает.

— Спасибо, — еле слышно прошептала Сильвия, благодарно кивнув.


Пока Тони ходил к стойке за напитками, Сильвия попыталась взять себя в руки. Возможно, известный певец сделает ей вполне реальное предложение, не имеющее ничего общего ни с грезами и мечтами, ни с несбыточными фантазиями. Что-то, что вполне ей по силам и осуществимо. Главное — сосредоточиться и внимательно слушать.

Винсенту этот человек не нравится.

Впрочем, какая ей теперь разница, что подумает Винсент?

Что бы она ни решила, к Винсенту Бьюмонту все это отныне и впредь ни малейшего отношения не имеет. Как бы ей того ни хотелось, никогда больше не окажется она в одной постели с этим человеком, зная, что для него она случайное увлечение, не больше. Уж слишком это постыдно, слишком унизительно!

При воспоминании о том, как Винсент говорил, будто Тони Локхарт беззастенчиво использует женщин, в груди Сильвии вскипел гнев. А сам-то каков! Разумеется, Винсент всегда может оправдаться тем, что желание было обоюдным, так что, мол, и возмущаться не из-за чего. Будь она похожа на Оливетт, то действительно возмущаться бы не стала. Но она не Оливетт, она Сильвия Морено, а это совсем другое дело!

Тони Локхарт, надо думать, тоже себе не уме — и что с того? Хорошо усвоив горький урок, она впредь будет умнее и на мужскую лесть не поддастся. А ведь даже Винсент как-то с неохотой признал, что Тони Локхарт может оказаться весьма полезным для начинающей исполнительницы.

Да, она попытается… если, конечно, карьера не помешает ей быть хорошей матерью для Эстреллы. Во всяком случае, попробовать стоит. Будет куда направить энергию, будет чем заполнить пустые дни, недели, годы, что предстоит ей отныне проводить в одиночестве.

«Ты себя недооцениваешь», — сказал ей однажды Винсент.

Но как может женщина, годящаяся лишь для мимолетной интрижки, себя недооценивать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению